- Для меня это больше похоже на измену, - заметил Гарретт.
- Что, черт возьми, ты знаешь? Ты ничего не знаешь, пока не проведешь в кустах шестьдесят дней, и дерьмо растет на тебе, и ты должен убрать дальнюю цель одним выстрелом, потому что если ты этого не сделаешь, армия потеряет тысячу пехотинцев в контрнаступлении. А если промахнешься, если придется сделать два выстрела, через две секунды тебя прицелят, и за то время, что ты не успеешь почесать гниль в паху, на твою голову полетят 80-мм минометные снаряды, и если тебе повезет - и если ты хорош - ты выберешься оттуда, но вместо рубашки на тебе будут кишки корректировщика. Потом тебе придется ждать еще неделю или две в кустах, чтобы тебя не схватили. Ты ешь змей и многоножек и пьешь воду из ручья, которая пахнет старой мочой.
Гарретт не притворялся, что выносит суждения. Он там не был, не был свидетелем ужасов. С другой стороны, он не позволил бы себе посочувствовать безжалостному убийце.
Они были на площадке второго этажа, и Гарретт видел открытую дверь прямо у перил. Там горел свет. Сандерс медленно пошел впереди него, затем остановился. Внезапно его плечи поникли.
- Боже мой!
Гарретт осторожно приблизился сзади.
"Осторожно, - предупредил он себя. - Возможно, это было отвлечение, Сандерс готовился сделать неожиданный ход".
- Что там? - спросил Гарретт, сохраняя дистанцию.
- Этот чертов ребенок ушел! - закричал Сандерс.
Глаза Гарретта расширились. Он посмотрел в комнату, из-за позиции Сандерса.
Спальня Дэнни.
Маленький детский стол, маленький стул, плакаты Люка Скайуокера и Железного гиганта на стене. Но Гарретту не нужно было осматривать комнату, чтобы понять, что говорит Сандерс.
Внизу кровати он заметил одно кольцо пары наручников, пристегнутых к каркасу кровати. Половина второго кольца свисала с коротких звеньев цепи.
- Ты, должно быть, шутишь...
Шарнирная застежка второго кольца лежала на полу. Сломанная.
- Это невозможно! - заявил Сандерс. - Это наручники для содержания под стражей Peerless! Их нельзя сломать!
- Да, ну, мне кажется, Дэнни сломал их, как будто они были из пластика, - заметил Гарретт, и каким-то образом - хотя это и смутило его - это его не удивило. - Мы говорим о восьмилетнем ребенке, который проник через электрифицированное ограждение и сломал три лучших замка армии.
Сандерс впервые выглядел расстроенным, сжимая кулаки по бокам своих ног.
- Что? Ему помогли гребаные инопланетяне? Гребаные инопланетяне пробрались в дом и вытащили его?
- Я точно не знаю, но это выглядит именно так, - ответил Гарретт, и, действительно, так оно и было.
К этому моменту его уже ничто не могло по-настоящему шокировать, ничто не было "невозможным". И вот тогда он понял самое лучшее...
- Ты проиграл, - сказал Гарретт. - Дэнни здесь нет, и я готов поспорить, что он уже доставил АПБ на склад. Он его взорвет, как ему сказали инопланетяне, и как они сказали Свенсону. То, что ты пытаешься предотвратить, произойдет... и ты ничего не сможешь с этим поделать.
- Чушь. Он всего лишь маленький ребенок. Чтобы взорвать AПБ, нужно сделать несколько шагов. Нужно собрать все вместе, правильно подключить, нужно установить детонатор. Маленький ребенок не может этого сделать!
- Маленький ребенок не может сломать замки и освободиться от наручников. Но он это сделал. Другого объяснения нет. Дэнни все это время получал помощь. Ты и я? Мы оба превзойдены, - Гарретт ухмыльнулся. - Но, по крайней мере, мое имя не будет покрыто грязью, когда все это дерьмо закончится. Ты? Ты потерпел неудачу. Полностью и окончательно. Свенсон оправдан, а ты просто пойманный киллер, который не смог успешно выполнить свою миссию.