Граф долго простоял один на огороде.
Душа, точь-в-точь земля при солнечном заходе,
Похолодела вдруг, темнея постепенно.
В мечтах забылся он, очнулся вновь мгновенно,
От грядок, от кустов свои глаза отвёл он.
Нет, мало он нашёл, а был надеждой полон!
Когда по грядкам полз, он ожидал так много,
Горела голова, сжимала грудь тревога,
Он столько ждал чудес, пленившись красотою,
Во столько прелестей убрал её мечтою!
Всё вышло иначе — убого, неприглядно.
Прекрасное лицо, зато сама нескладна!
Округлость нежных щёк, румянец ярко алый
Здоровье выдают и простоту, пожалуй, —
Да и слова её с крестьянской речью схожи.
Видать, что мысли спят, что сердце дремлет тоже.
Вот, наконец, сказал, в сердцах кляня простушку:
«За нимфу принял я гусятницу, пастушку!»
А с нимфою ушло и всё очарованье,
Прозрачность воздуха и красок сочетанье,
За золото, увы, он принимал солому!
Теперь, однако, Граф всё видел по-другому.
Глядел на пук травы глазами недоверья, —
Он принимал его за страусовы перья!
Рог позолоченный, сиявший красотою,
В действительности был морковкою простою!
Мальчишка грыз её с завидным аппетитом,
Разочарованным казался Граф, сердитым.
Так одуванчиком порой дитя прельстится,
И мягкостью его захочет насладиться,
Приблизит к ротику, дохнет — от дуновенья
Вдруг разлетится пух в единое мгновенье.
На голый стебелёк, совсем не аппетитный,
Глядит с отчаяньем ботаник любопытный.
Надвинувши картуз. Граф наступал на грядки,
Заторопился он — путь выбрал самый краткий,
Топтал он овощи с цветами без разбора,
Пока не миновал знакомого забора.
С презреньем вспоминал он собственные речи;
Не рассказала ли пастушка всем о встрече?
Пойдут встречать его, и не найдут… О боже!
Подумают — бежал! И впрямь на то похоже!
Уж не вернуться ли? Он колесил по саду,
На бедных овощах срывал свою досаду,
Но, наконец, смирил душевную тревогу,
Увидя прямо в дом ведущую дорогу.
Пошёл он вдоль плетня, не глядя в сад; так ловкий
Вор, заметая след, уходит от кладовки,
В которой побывал. Граф шёл, не сбавив хода,
Хоть не следил за ним никто из огорода;
Шагал с повёрнутой направо головою.
Поляна там была с зелёной муравою,
По ней, как по ковру, с узорными цветами,
Под бархатистыми, нависшими ветвями,
Фигуры странные таинственно сновали,
Как будто под луной виденья танцевали.
Кружились призраки в одеждах узких, чёрных,
В плащах белеющих, коротких и просторных,
Кто в шляпе был, а кто с открытой головою,
А у кого в кудрях, как облако сквозное,
Под ветром полосы цветного шарфа вьются,
И, как хвосты комет, за духами несутся.
Иные призраки как будто бы присели
И приросли к земле, очами водят еле,
То, как лунатики, уставясь прямо, бродят
По линии одной, с неё уже не сходят.
То смотрят в стороны, их взоры полусонны,
То наклоняются, как будто бьют поклоны.
Вот сходятся они, не обменявшись словом,
Опять расходятся в молчании суровом.
Граф объяснить себе не мог таких движений,
Не елисейские ль расхаживают тени,
Не знающие здесь ни боли, ни страданья,
Но обречённые на вечное молчанье?
Кто угадать бы мог в тех духах невесомых,
В безмолвных призраках — приятелей, знакомых,
Гостивших у Судьи? Подзакусивши плотно,
В лес по грибы они отправились охотно.
Как люди умные, толк понимая в деле,
Они заранее всё рассчитать сумели,
Чтоб к обстоятельствам успешней примениться,
Поэтому они не стали торопиться,
А прежде занялись серьёзно туалетом
И шарфы да плащи накинули при этом,
Прикрыли белою холстиною кунтуши,
И шляпы круглые надвинули на уши,
Блуждали призраки, как праведные души;
Преобразились так все, кроме Телимены,
И кой-кого ещё.
Однако этой сцены
Граф объяснить не мог, обычаев не зная,
Навстречу поспешил он, мураву сминая.
Не счесть грибов! Юнцы хотят найти лисичек,
Воспетых песнями лисичек-невеличек, —
Эмблема чистоты! Их червь точить не станет,
И насекомое к их шапкам не пристанет.
А панны боровик разыскивают с жаром,
Грибным полковником зовётся он недаром! [7]
Все жаждут рыжиков, хоть их не воспевают,
Зато вкусней грибов на свете не бывает!
В рассоле хороши зимою или в осень;
Гречеха мухомор искал под тенью сосен.
вернуться
[7]
Грибным полковником зовётся он недаром! — На Литве широко известна народная песня о грибах, выступающих на войну под командой боровика. В этой песне описаны свойства съедобных грибов (А.М.).