Выбрать главу
Но глянул вовремя на старого Гречеху— Полузакрыв глаза в раздумии глубоком, Гречеха вспоминал о времени далёком… Граф с Подкоморием едва лишь побранился И погрозил Судье, как Войский оживился. Понюхал табачку, отёр глаза и щёки. Соплица Войскому был родственник далёкий, Но у него в гостях жил Войский постоянно И озабочен был благополучьем пана. Он стал внимательно прислушиваться к ссоре И руку вытянул с ножом блестящим вскоре. Нож на ладони был, глядел клинок на локоть, А рукоять его чуть задевала ноготь. Старик покачивал рукой вооружённой. На Графа между тем смотрел насторожённо.
Метание ножей опасно в каждой драке, Оставили его литвины и поляки. Одни лишь старики, Гервазий между ними И Войский славились ударами своими. Видать, что нож теперь метнёт он, не помешкав, Что целит в Графа он, наследника Горешков! (По женской линии он им родня, по прялке.) Движенье Войского укрылось в перепалке. Гервазий побледнел, смекнув, в чём было дело, И Графа прочь повлёк. «Держи!» Толпа ревела.
Как волк, над падалью застигнутый, с разгона Бросается на псов и рвёт их разъярённо, Но щёлкнет вдруг курок отрывисто и сухо, Знакомый звук! И волк, настороживши ухо И оком поведя, охотника находит, Который, наклонясь, тихонько дулом водит И кажется — вот-вот он к спуску прикоснётся, — Волк поджимает хвост и с воем прочь несётся; Бросается за ним с победным лаем стая, За шерсть кудлатую бегущего хватая, Тут огрызнётся волк, ощерится клыками, Отскакивают псы трусливыми прыжками, — Так Ключник отступал; однако, пятясь задом, Он сдерживал напор скамьёй и грозным взглядом, Покуда не достиг он с графом коридора, «Держи!» — летело вслед. Но крики смолкли скоро.
Гервазий вынырнул из сумрака нежданно, Уже на хорах был, у старого органа, И трубы вырывал. Гостям пришлось бы худо, Когда бы стал крушить Гервазий их оттуда. Но гости из сеней посыпали гурьбою, И слуги в ужасе бежали с поля боя, — Приборы захватить нужна была сноровка, В добычу Ключнику досталась сервировка.
Однако, кто ушёл последним из сраженья? Протазий-Балтазар. Стоял он без движенья, За креслом у Судьи, спокойный и серьёзный, И акт провозглашал, как возглашает возный.
Провозгласив, ушёл, торжественный и чинный, Оставив раненых и трупы да руины. Хоть из людей никто не пострадал нимало, Но стол изранен был, скамейка захромала. Стол на тарелки пал, разбитый, обнажённый, Как падает на щит солдат, в бою сражённый, Среди поверженных индеек, винных чарок И с вилками в груди валявшихся пулярок.
Настала тишина. На замок отдалённый, Где был кровавый пир, покой нисходит сонный. И вспоминаются старинные обряды: Ночное пиршество, когда справляют дзяды [11]. Усопшие идут, заклятью покоряясь, И трижды ухают сычи, как бы стараясь Подобно гуслярам восславить месяц белый. Блик падает в окно, дрожащий и несмелый, Как дух чистилища, а крысы лезут в щели, Подобно нечисти, и празднуют веселье: Грызут и пьют они, и точно выстрел глухо Бутылка хлопает — заздравный тост за духа!
В покоях наверху, в большом зеркальном зале, Где рамы без зеркал пустынные стояли. Граф вышел на балкон, к воротам обращённый, И прохлаждается, ещё разгорячённый. Он на плечо сюртук надел ночной порою, И, драпируя грудь, сложил рукав с полою.
Гервазий медленно расхаживал по зале, Задумчиво они друг с другом толковали: «Палаш, — промолвил Граф, — иль пистолет, конечно!» «Земля и замок нам достанутся навечно!» «Судью, племянника, к барьеру всё их племя!» «Усадьбу, замок наш забрать настало время!» Так с Графом говоря, добавил Ключник смело: «Мопанку, всё бери, покуда суд да дело! Зачем тебе процесс? Не жаль платить издержки? Четыре сотни лет владели всем Горешки! Земля отторгнута была при Тарговице, И отошла потом, как знает пан, к Соплице. Не только эту часть, возьмём и остальное — Как штраф за грабежи, нечестно нажитое!
вернуться

[11]

«Дзяды» — поминки душ усопших; в это время на могилах оставляется для них пища.

Мицкевич написал большую, создававшуюся им в разные периоды жизни драматическую поэму «Дзяды» («Поминки»); в предисловии ко второй её части поэт объясняет этот народный обряд поминовения. Исполнял обряд поминок старик, вызывавший чарами, заклятиями — «гуслами» — души умерших на этот обряд поминовения. Ниже в переводе он назван «гусляром».