Выбрать главу
Побрёл он, но в душе звенел укор жестокий. Тадеуш знал, что им заслужены упрёки, Что горе причинил он бедной Телимене, Что справедливо был он уличён в измене. Однако оттого милей она не стала; О Зосе думал он, и сердце трепетало. Казалась девушка уже недостижимой — А дядя сватал их! Была б его любимой, — Вмешался дьявол тут! Тадеуш соблазнился, Запутался во лжи, а дьявол отстранился. Всего два дня прошло, и вот уже злодей он! Погибла будущность! Ужасный грех содеян!
В той буре чувств его мелькнула на мгновенье О поединке мысль — единственном спасеньи: «Я Графу отомщу, тому порукой шпага!» Но мстить за что ему и сам не знал бедняга. И гнев как занялся, так и погас мгновенно, Тадеуш размышлял с печалью сокровенной: Зачем же совершать ошибку роковую? Быть может, к Графу я не попусту ревную, Быть может, Зосенька дарит ему участье И в браке с ним найдёт заслуженное счастье? И сам несчастен я, и горе сею всюду, — Чужому счастью я препятствовать не буду! Он впал в отчаянье и помышлял уныло, Что выход из беды единственный — могила!
В безумьи голову он охватил руками И поспешил к прудам неверными шагами. Дышал всей грудью он, там в глубине прохладной Он взоры утопил, тянулся к ней он жадно, Захвачен был шальным восторгом упоенья: Самоубийство ведь, без всякого сомненья, Есть род безумия; и юношу манила Зелёная вода — холодная могила. Его отчаянье смутило Телимену, — Простив Тадеушу невольную измену, Изменника она всем сердцем пожалела, А сердце доброе красавица имела! Хоть горько было ей, что любит он другую! Хотела наказать, а не губить, ревнуя. Вдогонку бросилась и закричала пану: «Женись на Зосеньке, мешать тебе не стану! Не то, так уезжай!» Но он не слышал зова, Стоял на берегу средь шороха лесного.
По воле неба Граф с жокеями своими В то время проезжал тропинками лесными, Он зачарован был небесной глубиною, Надводной музыки мелодией живою, Звенящей арфами. Нигде на свете больше Лягушки не поют так сладостно, как в Польше! Граф придержал коня, забыл он о поездке И слушал кваканье, журчание и плески, Глядел на землю он, на небо, на берёзки, И, верно, новые обдумывал наброски. Картине подлинно мог всякий подивиться, Глядели с нежностью пруды друг другу в лица; Направо — светлый пруд своей водой прозрачной Напоминал лицо прелестной новобрачной! Зато налево пруд темнел под небом звёздным, Казался строже он, с мужским лицом серьёзным. Вкруг правого песок и золотой и нежный, Как пряди светлые! Вкруг левого прибрежный Густой тростник с лозой сплели подобье чуба, И оба в зелени, — глядеть на них так любо! Прозрачные ручьи сплетались словно руки В одну струю, она спадала на излуке, Но не могла пропасть в глубокой тьме оврага, Ведь уносила свет её живая влага. Вода сбегала вниз, подобная прибою, Блеск месяца стекал за каждою струёю, И, достигая дна, дробился в ней без счёта, А струи падали стремительно, с налёта, И сыпалась на них горстями позолота. Не свитезянка[25] ли за дымкою тумана Струила воду в ров из призрачного жбана, И золото в овраг из фартучка бросала, И тешилась, когда в воде оно мерцало?
Покинув тёмный ров, ручей смирял движенье, Но по равнине всё ж видать его теченье, — Недаром на его поверхности дрожащей Лежал во всю длину луч месяца блестящий. Точь-в-точь Гивойтос — змей[26], сверкающий и длинный, Который будто спит в кустарниках долины, Но видно издали по ярким переливам, Что дальше он ползёт движением ленивым, Так по пути ручей мелькал, таясь в ольшине, Темневшей далеко, в лазоревой ложбине. Неясным очерком, почти что невидимкой, Как духи, скрытые до половины дымкой.
Стояла мельница внизу, в кустах зелёных, Как старый опекун, что выследил влюблённых И, тайный шёпот их подслушав, рассердился, И головой затряс, и бранью разразился, — Так затрясла теперь крылом, поросшим мохом, Старушка мельница и пальцами со вздохом Вдруг начала грозить, всердцах забормотала, Вмиг замерли пруды — молчание настало, От грёз очнулся Граф; глядит не наглядится: Тадеуш перед ним, попался, пан Соплица! «К оружью!» — Граф вскричал, и тотчас налетела Толпа на юношу; не разобрав, в чём дело, Уже он схвачен был. Во двор вломилась клика, И всполошились все от мала до велика. Тут выбежал Судья, чтоб дать отпор разбою, И Графа увидал нежданно пред собою. «В чём дело?» — закричал. Граф поднял шпагу с жаром, Но безоружного не поразил ударом.
вернуться

[25]

Свитезянка — русалка озера Свитезь (см. балладу Мицкевича «Свитезь»).

вернуться

[26]

В старой Литве Гивойтосом назывался домашний уж или змея.