Выбрать главу
І раптом піснею прорвалася розмова, Тією піснею, що кожен зна поляк. Забувши й про герби, завзято тягне всяк, Татарський навіть граф із простим селянином, Хрести і кораблі. Забули й бернардина Та, знай, вигукують: «Гей, пива! гей, вина!» — Аж стіни двигає розкотиста луна. Довгенько слухав ксьондз. Враз, табакирку взявши І чханням голосним мелодію урвавши, Почав: «Подобалась оця табака вам, А подивіться-но, що діється он там», — І, віко чистою хустиною обтерши, Заглянув з усміхом у табакирку перший, За ним і шляхтичі. Немов мушиний рій, Війська змальовані. У найпростіший стрій Ватаг одягнений, ще й нюхає табаку. Кінь в’ється в небеса, але не з переляку, А ніби хоче взять увесь видимий світ Під свій копит дзвінкий, підкований копит. Картинка хоч мала, та зроблена чудово! «Пильніш пригляньтеся, — провадить Робак знову, — Що то за чоловік на білому коні!» Всі зацікавились. «Не цар московський, ні,- Всміхнувся бернардин. — Той не вжива табаки! Це цар серед царів, серед вояк вояка!» «Вояка в сірому сурдуті, без окрас? — Зачудувалися.-  Принаймні раз у раз Бувають воїни у злоті, в кармазині. Адже у москалів що генерал, то й синій Мундир у золоті, як щука в шафрані». «Ба! — Римша підхопив. — Доводилось мені Костюшка бачити. Хоч генерал був славний, А все-таки ходив в одежі стародавній, В чумарці, мовити б…» «Чумарка, та яка? — Озвався Вільбик.- Є така, та не така! Чи просту він носив, чи тарататку,[88] може?» «Ні! Та із френзлями, а та — на свитку схожа», — Міцкевич пояснив. І знов піднявся крик Про різні одяги. Ксьондз Робак, що навик До вдачі польської, заждав яку хвилину І в табакирку знов ударив старовинну, Щоб на належний шлях розмову повернуть. Знов чхають шляхтичі, що аж шибки гудуть, І знову слухають. «Коли на полі бою Бере Наполеон спокійною рукою Табаку нюхати, — то це вже певний знак, Що справу виграно. Під Австерліцом так Було, як москалі, мов хмара, наступали. Наполеон мовчав. Навколо — генерали, Внизу — кипучий бій. Лягають, як трава, Запеклі москалі,- а він собі вжива Табаки. Дивимось — урозтіч вража сила! Царя російського й німецького укрила Далека курява. А кесар тільки чхнув  І пальці обтрусив. Коли хто в війську був Наполеоновім, той добре пам'ятає, Що значить, як герой табаки заживає!» «Гаразд, панотченьку! — Сколуба підхопив. — Французів ждемо ми з яких уже часів, Та, може, марна річ про них і говорити!» «Мосьпане! Нарікать — хай нарікають діти, Єврейська також річ мовчати і чекать, — Промовив бернардин, — а муж повинен знать, Що пан Наполеон побив усі народи. Отож як прийде він у славному поході І визволить Литву, — так ви лишень тоді За зброю візьметесь, веселі та раді? А він і скаже вам: ідіть, я вас не знаю! Гадали досі ви, що ваша хата скраю, То й обійдусь без вас, каліки і старці, Не годні утримать меча в своїй руці! — Отож-то й є воно: не досить запросити Гостей, а треба їм і страви наварити,  І хату вимести. Так, вимести як слід! Чистенько вимести!» На ксьондзів відповіт Почулись голоси: «Як вимести? Що значить? Нехай нам панотець це краще розтлумачить! А ми вже зробимо, готові ми давно!» Та Робак виглянув зненацька у вікно І мовив: «То-то й є! Таки то був би сором — Чекати і мовчать. Про це ще поговорим, Ще поміркуємо. Як з міста поверну, То квесту в цих місцях збирати розпочну, Усе вам розкажу і позначу шляхи вам». «Вертайтеся ж мерщій веселим та щасливим, І в гості просимо заїхати до нас В Негрймів. Кажуть-бо недаром повсякчас: Щасливий чоловік, як ксьондз у Негримові», — Промовив економ. «І ми таки готові, — Зубковський підхопив, — служити панотцю. Знайдемо й полотна, й корівку чи вівцю, І масла діжечку. Недаром так при слові Говориться: щастить, як ксьондзові в Зубкові». «Та не минайте й нас! — Сколуба закричав. — У нас-бо жоден ксьондз голоден не бував!» Усі запрошують погостювати днинку, — А ксьондз уже пішов, прощаючися, з шинку. Він, подивившися хвилину перед тим У шибку — спостеріг, як на коні прудкім Тадеуш промайнув з розвіяним волоссям,
вернуться

88

Тарататка — певного пошиття чемерка (чумарка).