Выбрать главу
Його патяканню! Я дам йому науку!..» Та дядька ухопив, благаючи, за руку Тадеуш: «Справа тут не ваша, а моя. Оцього фірцика провчити можу й я, А з вами битися — то завелика шана Для нього! Завтра ми зустрінемося зрана І сили зміряєм у ділі, не в словах. Тепер же — геть відсіль, допоки на плечах Ще ціла голова!» Була розумна рада, Бо розлютована кипіла вся громада, І з другого кінця летіли вже пляшки На Графа. В крик, у плач стривожені жінки! На груди Графові склонилась Телімена І голову йому поклала на рамена У страху, в розпачі. На Ключника тоді Всі гості кинулись, од гніву аж бліді, Вергаючи стільці, пляшки і кубки повні. Тут Зося, скрикнувши у тузі невимовній, Перед Гервазієм за певний стала щит. Поволі відступив і зник завзятий дід, Що навіть під столом взялись його шукати. Та не ховався він, а, досвідом багатий, Змінив позицію і знову розпочав Змагання: він одну з дубових довгих лав Схопив, як вітряком крутнув над головою, Нараз очистивши широке місце бою. Під захистом таким Граф тихо відійшов. Гервазій, бачивши, що час почати знов Страшну баталію, що годі ретираду[104] Чинити, розмахнув, щоб двигнуть на громаду Тарана грізного — і раптом скаменів: Побачив Войського і з жаху побілів. Старенький, бачилось, дрімав собі край столу, Схиливши на кулак своє поважне чбло, І тільки як почув, що ганьблять Судію, Він табакирку взяв мальовану свою, Зажив якийсь там раз і глипнув, як спросоння. Він для Сопліци був людина не стороння, А вірний приятель. Отож на ревний бій Дивився, сидячи спокійний та німий: Здавалось, не хотів він устрявать до справи, Та довгий ніж блищав йому в долоні правій, До ліктя звернений кінцем своїм тонким. Упертим поглядом за Графом молодим Уважно стежив він — і злегка відхилявся. Уже за тих часів лиш дехто старший знався На киданні ножів, відомому у нас Від давна-давнього — і Войський був якраз Митець уславлений… Горешківська дитина, Хоча й не по мечу — жіночого коліна — Могла загинути од мстивої руки! Іде, шаліє бій, дзвенять кругом пляшки, Але на Войського ні бдин не зважає. Гервазій догадав: він лаву підіймає — Єдиний захисток! — і знову до дверей Одходить. «Гей. держи!» — лунає крик гостей. Як вовк, що пси його зненацька обступили, Накинутись на них збира останні сили, І світиться йому в очах зловіщий блиск, Аж раптом спиниться, почувши знаний тріск Курків підведених: то тихо поза псами Мисливець надійшов, і вірними руками Рушницю звірену, холодну та слизьку, Підвів, готуючи безславну смерть тяжку Для сіромахи… Вовк спускає уші з ляком, Та, щоб не датися розлюченим собакам, Зубами клацає і тихо відступа, — Так Ключник, бачивши, що ненависть сліпа На нього й панича іде, немов навала, Очима й лавою боронячися вдало, У глибину дверей при зброї відійшов. «Держи! Лови його!» — гукнули гості знов, Та перемогою недовго хизувались: Над головами враз органи захитались, Що Ключник труби з них узявся виривать І з хорів на гостей уражених вергать. Зазнало б лиха тут вояцтво презавзяте, Та збилося в юрбу і в сіни вийшло з хати… Усі челядники урозтіч, хто куди, Від неминучої рятуючись біди І посуд кинувши увесь напризволяще. Брехальський потерпав загинути ні за що, Та свій обов'язок, одначе, пам'ятав. Весь час баталії він при Судді стояв І голосом тонким, як возний трибуналу, Своє освідчення протягував помалу, Аж врешті, як і всі, у сіни відступив, На полі бойовім покинувши мерців, їх бронь поламану і ранених лежати. Щоправда, між людьми ще не дійшло до втрати, Та лав скалічених було чимало там, Чимало смертних ран дісталося стільцям, — З них кілька мусило і голови зложити… Як рицар, у бою поранений, побитий, Лежав безногий стіл, скривавлений вином. Наїдки дорогі розсипались кругом, Наскрізь виделками, як списами, пробиті. Борня скінчилася — і мороком повиті Кімнати замкові стояли в тишині. Здавалося — зійшлись на поминки сумні З могил своїх мерці в північний час заклятий, Недолю пугачі взялися віщувати, У сяйві місячнім на стріхах сидючи.
вернуться

104

Ретирада — відступ.