Выбрать главу
Тут оком по гостях Суддя нараз повів, Бо хоч розважно він і плавно говорив, Та знав, що молодіж, шумлива і гаряча, Широкі слухати промови нетерпляча. Одначе всі сидять, напружуючи слух: Либонь, почулося б і пролітання мух. На Підкоморія промовець поглядає, — Той головою в такт словам його киває Свій келих і його ущерть Суддя налив І далі річ свою розсудливо повів: «Наука гречності — не смішки і не жарти, Це діло пильної, панове, думки варте. На шалі кинувши, що важить наш сусід, Ми і самих себе оцінимо як слід. Тому звичайності учітеся, панове, Бо нею світ живе, у ній — життя основи, Родинне вогнище, відносини держав — У ній і джерело утіхи та забав. Так старші думали, а зрештою…» Суворим Тут на Тадеуша Суддя поглянув зором І, певне, виректи жорстоке щось хотів.
У табакирку враз коштовну задзвонив І слово взяв собі вельможний Підкоморій: «Сусіде любий мій! Було ще більше горе За наших з вами літ. Чи то вже інший час, Чи звичаї нові — не так тепер у нас! Ох, пам’ятаю я, ганьби якої й шкоди Французькі серед нас тут наробили моди![17] На край наш предківський найшла тоді біда: Французиків до нас налинула орда, Що кпила з побуту, з релігії святої, Ганьбила наш народ і навіть давні строї. Було, аж скривишся, як бачиш юнаків, Що цвенькають у ніс, а часом без носів, І проповідують, заглиблені в газети, І кодекси нові, і нові туалети! І що ж ви думали? Той дикий ураган Заполонив серця і в старших громадян: Як хоче бог скарать, то розум одбирає. Тому-то серед нас новітні ті ногаї Ходили, сіючи розпусту між уми,  Лякаючи народ страшніше від чуми! І хоч поспільство їм не раз і дорікало, Та все-таки взірець і приклад їхній брало В ідеях, виразах і в убраннях дівчат… Перед неволею — свавольний маскарад!
Ото пригадую — хоч був іще малим я — Один такий дивак у нас прославив ім’я: Підчашич молодий прибув з чужих земель, У фраку модному — достоту журавель! За ним же й бігали, як ті пташки за кобцем,[18] І плазувало все перед нікчемним хлопцем. Всі заздрили домам, куди він заїжджав І де спинялася, на сміх курей та гав, Його фарбована, чудацька дурундулька, Що по-французькому зоветься каріулька. Лакеїв не було: іззаду пара псів. Спереду німчура худий, як смерть сидів; Він довгі ноги мав, немов тички до хмелю, Перуку тріпану, подібну до куделі, Ще й срібні гудзики та срібні гаплики. Старі аж пирскали тихенько з-під руки, А простий люд казав при сміху та при лайці, Що то венецький чорт в німецькій тарадайці. Того Підчашича хоч довго малювать, Та з мавпою його найкраще порівнять! Перука — як ковтун, обсипаний мукою (За «золоте руно» він мав її з пихою), І чудернацький стрій, що сором брав і сміх, — Та чудернацьким хто його назвати б міг? Де ж пак: сказали б тут, що ти культурі ворог, Не віриш у прогрес, борониш тлін і порох! «Реформи треба нам! — Підчашич аж кричав. — Цивілізації, загальнолюдських прав!» Він істину нову привіз із-за кордону, Що люди рівні всі, хоч чули ми й з амвону Ту саму істину від наших же ксьондзів… Та він здійснити, бач, її в житті хотів, — І в нас не вірили нікому і нічому, Коли того нема в часописі чужому. Та — рівність рівністю! — він звав себе маркіз: З Парижа титул цей, як і собак, привіз, — А там носилися з маркізами, як дурні, Французи, мудреці, як той казав, культурні. Минув якийсь там рік, з'явився лад новий, І титул «демократ» привозить він як стій. Знов мода міниться, і в час Наполеона Підчашич прибува із титулом барона. Коли б іще пожив, то, може, в інший час Знов з іншим титулом пишався б серед нас, Бо у Парижі тім щорік нова відміна,  А ми мавпуємо, як старшого дитина!
вернуться

17

Порівняй тиради проти захоплення францужчизною в комедії Грибоєдова «Лихо з розуму».

вернуться

18

Відомо, що за яструбом дрібні пташки, ластівки особливо, літають цілими зграями. Звідси й прислів'я.