Выбрать главу

— Подождите, дайте им пройти.

«Они» оказались группкой тинейджеров, возможно, старшеклассников, под завязку нагруженных клетками. Ребята шатались под весом, и двое охранников вышли помочь. Они знали молодых людей в лицо, те подрабатывали летом в зоомагазине через дорогу и, похоже, принесли столько животных, сколько смогли.

— В магазине много осталось? — резко спросил фейсконтролер.

Одна из девушек чуть не плакала.

— Слишком много, мы забрали всех, кого смогли унести, но остались другие, и еще крупные собаки. Они очень тяжелые, их просто очень много.

— Двери заперты? — девушка помотала головой. — Ладно, давайте внутрь. Вы, да, вы вон там, за мной. Мы принесем остальных животных.

Группа только что рекрутированных мужчин поглядела на охранника и решила не спорить с подкрепленным весом и габаритами приказом. Отряд перебежал улицу и скрылся в зоомагазине, через несколько секунд вынырнув оттуда с клетками и разношерстной сворой собак на импровизированных поводках.

Когда они вернулись в «Гарвелс», все люди уже нашли укрытие, улица опустела. Спасатели ввели животных внутрь, и персонал захлопнул за ними двери. Они отлично подготовились: двери сами по себе имели прослойку алюминиевой фольги. но персонал дополнительно усилил их новыми слоями на деревянных рамах. Еще один урок Эвкалиптус-Хиллс: защита от Уриила означает несколько слоев фольги.

Сирены перешли с пронзительного воя на длинную протяжную ноту. Нападение вот-вот начнется.

В главном зале клуба конферансье уже стоял на сцене, постукивая по микрофону.

— Добрый вечер, леди, джентльмены и прочие виды, — собравшиеся глянули на ряды клеток вдоль стен и засмеялись. — Добро пожаловать в «Гарвелс». Как вы все, несомненно, в курсе, Уриил собирается нанести нам визит, и скажу вам по секрету, что армия, флот и морская пехота приготовили ему прием в лучших американских традициях, — снова взрыв смеха и воинственные возгласы. — Нам нужно лишь оставаться в укрытии и переждать атаку.

Он слегка прервался перевести дух.

— Итак, все мы слышали, как диеганцы отбили нападение, и посмеет ли тут кто-нибудь заявить мне, что анджелессцы не могут лучше? — дружный вой «нет». Ведущий жестом успокоил аудиторию — Верно, поэтому неудачу любого из наших гостей руководство воспримет как личное оскорбление. Чтобы воодушевить вас, руководство объявляет все напитки бесплатными до конца нападения или первого погибшего — что произойдет раньше. Так что, если хотите бесплатную выпивку, живите. И позаботьтесь, чтобы выжили соседи.

Обращение прервал поколебавший здание как травинку рев над головой. Ведущий поднял взгляд.

— Ну вот, Воздушные силы уже тут. Уриила ждет реально теплый прием. Чтобы нам сделать вклад в вечеринку, я прошу вас взяться за руки и по-гарвельски поприветствовать группу «Ки Фрэнсес»[236].

Палатинский дворец, Новый Рим, Ад.

— Аве Цезарь. Аве Ким.

— Аве Пашаль, — обмен римскими приветствиями прервал завтрак. Цезарь ответил почти машинально, он глубоко погрузился в чтение. Джейд Ким улыбнулась полковнику Пашалю и кивнула на Цезаря. — Гай никогда не останавливается, буквально. Даже среди ночи он встает, уходит и работает еще несколько часов. Тит говорит, так было еще при его жизни. Вы выспались?

— Да, благодарю. Приятно найти у вас фильтрованный воздух.

— Даже мы, Второживущие, при возможности предпочитаем чистый воздух. На завтрак есть фрукты, хлеб и вино. Надеюсь, устроит? Мы работаем над производством меда.

Пашаль хмыкнул.

— Вполне. Мне любопытнее, откуда вы получаете энергию для воздухоочистителей и прочего.

— Геотермальная энергия, — поднял взгляд от документа Гай Юлий Цезарь. — Мы заключили сделку с компанией под названием «Кэлпайн»[237]. Они построили пилотный комплекс для пробного использования местной геотермальной энергии. При успехе построят еще. Наша пилотная фабрика обслуживает Новый Рим. Ад в плане геотермальной энергии явно лучше Земли. Гораздо меньше расходов. В конце концов мы даже сможем начать снабжать энергией Калифорнию, — он откусил смоченного в вине хлеба и снова вернулся к чтению. — Джейд, полагаю. мы это одобрим.

— Инсулу? Думаю, да, — Джейд Ким обернулась к Пашалю. — Инсула — это как жилой комплекс, жители владеют землей сообща и апартаментами раздельно[238]. Похоже на кондоминиум[239]. Не каждый способен позволить себе личную виллу, хотя мы к этому стремимся. Инсула — хороший первый шаг. Живущие там выполнят условия для гражданства и получат почву для развития.

вернуться

236

Key Frances – американская блюз-команда.

вернуться

237

Calpine Corporation – крупнейший американский производитель энергии из природного газа и геотермальных ресурсов.

вернуться

238

Инсула в архитектуре Древнего Рима — многоэтажный жилой дом с комнатами и квартирами, предназначенными для сдачи внаём.

вернуться

239

Кондоминиум (лат. con «вместе» + dominium «владение») — совместное владение, обладание единым объектом, чаще всего домом, но также и другим недвижимым имуществом. Понятие «кондоминиум» получило большое распространение в ряде государств.