Глава XIV
Отдел нечеловеческой истории и исследований (П.) О. В. А. Р., Пентагон, Арлингтон.
Норман Бейнс тихо сидел за письменным столом и листал недавно полученный из Ватикана текст на старофранцузском. Откровенно говоря, термин «стол» звучал большим преуменьшением, поскольку на его главном рабочем месте минимум на шесть футов в высоту громоздились стопки разных книг, и стол больше походил на крепость. Разумеется, в компьютере лежали сканы высокого разрешения, но Норман лучше воспринимал информацию с бумаги в руках.
— Есть кто дома? — раздался голос с чудовищным акцентом кокни[106]. — Я ищу профессора Дамблдора.
Стук в дверь оторвал Нормана от работы.
— Чарли! — Норман вскочил, попутно сбив лежащую слева кучу свитков, и улыбнулся. Он крепко обнял брата и на шаг отступил. — Эй, вы только посмотрите, — он показал на блестящие знаки отличия. — Капитан Бейнс, а?
— Докладываю согласно приказу, — Чарльз улыбнулся и показал брату вулканский салют. Оба рассмеялись от всплывших детских воспоминаний. — Когда я принес твою работу и помог с кое-какими проектами (П.) О. В. А. Р, там посчитали долгом дать мне повышение.
— Серьезно? — поднял бровь Норман. — И куда тебя назначили?
Чарли несколько сконфуженно помолчал.
— Эм... сюда? Норм? Бро... я писал тебе неделю назад. Я новый офицер связи между Прикладными Технологиями (П.) О. В. А. Р. в Йеле и здешним гражданским руководителем исследований.
Норман изогнул бровь и повернулся к столу, нажав кнопку на клавиатуре из меди и искусственного камня. Прозвучал знакомый колокольчик, Норман быстро пробежал текст и обернулся к брату.
— Здорово, Чарли, похоже, все наконец сошлось! Ну, позволь тебе представить наш отдел, начиная с верхушки! — Норман вышел к проходу и позвал ассистентку. — Кэрол, кто теперь директор исследований и разработок после повышения О'Ши?
Кэрол тихонько вздохнула.
— Вы, мистер Бейнс. Уже почти месяц, — она покачала головой и улыбнулась. — Вам правда стоит прекратить читать демонологические трактаты во время совещаний отдела.
— Ох... — Норман прошел к компьютеру и пролистал еще несколько писем, затем пожал плечами. — Значит, тогда... Добро пожаловать в (П.) О. В. А. Р., капитан Бейнс! Надеюсь, вам у нас понравится, — он пожал брату руку. — Почему бы нам не пообедать, а потом я тебе все покажу.
— Сейчас десять утра, Норман, — покачал головой Чарли.
— Ох, — Норман глянул на часы. Чарли обратил внимание, что они в непонятной ему системе. — Похоже, что я опять засиделся за чтением. Кэрол, — снова позвал он, — сколько я тут просидел?
— Почти два дня, сэр. Сегодня четверг. В вашей ванной на вешалке приготовлена смена одежды. Там же вы можете освежиться.
Норман вопросительно глянул на брата, и Чарли сделал вид, что одной рукой зажимает нос, а второй машет. Норман махнул в ответ и рванул в личную душевую. Смеющийся Чарли присел.
— Значит, вы следите, чтобы мой брат был накормлен, напоен и одет?
— Да, капитан Бейнс, сэр. Все как и следовало ожидать. Иногда он гуляет по архивам, а мы не можем его найти. Выдали ему GPS-трекер, но он его потерял, — Кэрол продолжала просматривать и составлять отчеты для Нормана. — Он блестящий человек, капитан, просто с тенденцией к туннельному зрению. А хороший ассистент знает, как лучше всего направить и поддержать начальника. Вы, наверное, видели извлекаемые им из текстов данные, это потрясающе.
— Ага, видели бы вы его на месте хозяина подземелья[107]. Меньше чем за пару месяцев проштудировал около сорока книг, — он ухмыльнулся. — И приключения тоже были забавными.
Кэрол озорно улыбнулась и достала небольшой аметистовый додекаэдр.
— Они и сейчас такие, капитан. У меня тифлинг[108] девятого уровня. Сегодня ночью будет игра.
Чарли начал было задавать следующий вопрос, но тут вернулся брат.
— Ладно, пойдемте есть, — закрыл дверь Норман. Он принял душ и оделся с просто невероятной скоростью. — Кажется, на фудкорте есть место с жареными цыплятами.
Он резко встал и в замешательстве посмотрел в холл.
— Хотя я не знаю точно, где он...
Офисы (П.) О. В. А. Р., Пентагон, Арлингтон.
После приятного перекуса и почти часа без чтения замшелых пергаментов Норман стал гораздо общительнее и обрел контакт с окружающим миром. Он наслаждался демонстрацией брату занимаемого теперь (П.) О. В. А. Р. комплекса кабинетов в кольце «Си».
Они подошли к большим двойным дверям, и Норман хохотнул.
— О, вот здесь классное место, мужик. Эти парни тебе понравятся!
Он распахнул дверь с табличкой «Универсальная инновационная динамика», и пара вошла. Потрясенный Чарли встал на одном конце сильно перестроенной аудитории средних размеров. Стены покрывали компьютерные экраны, меловые и чертежные доски, и даже квадраты из пробки с канцелярскими кнопками. Все поверхности усеивали диаграммы, пергаменты, карты, графики, чертежи и охватывающие три тысячи лет неопознанные документы. Среди этого хаоса десятки мужчин и женщин ходили туда-сюда, носились, бегали поодиночке и друг за другом, изучали какой-нибудь график или текст, совещались, спорили и время от времени кричали один на другого. Они работали за вроде бы случайно расставленными столами и компьютерными станциями, а в сторонке имелось оборудованное место отдыха с креслами и небольшой эспрессо-машиной. Вокруг нее мирно отдыхала горстка людей.
106
Кокни - один из самых известных типов лондонского просторечия, назван по пренебрежительно-насмешливому прозвищу уроженцев Лондона из средних и низших слоёв населения.
107
Речь идет о настольной ролевой игре Dungeons and Dragons в жанре фэнтези. «Хозяин подземелья», Dungeon Master – ведущий игры и двигатель сюжета.