Выбрать главу

I left the low-ceilinged restaurant with Jawad, who felt happy and satiated, having eaten his fill. A dog loitered outside, drinking water, and two wet cats waited for leftover kebab. Jawad took a photograph as they were eating and was pleased with himself. He smoked a cigarette and blew the smoke from his nose and mouth into the cold air.

The clouds were getting thicker, and the winter evening sun was sinking behind the minaret. The blue of the sky and the white clouds were tinted with a trace of red. We walked until we reached the royal cemetery with its wet, dark green trees. A patch of red sun covered their tops. It gradually got colder, and walking was becoming difficult. Our fingers were freezing, our faces were turning red, and our limbs trembled from cold. We each took a taxi, Jawad to Hanna Yusif’s house, and I to my apartment.

That evening I found myself facing thousands of documents, photographs, scraps of information, and commentaries about the al-Sadriya philosopher. They all described an unusual personality, unique in its kind, a personality that represented both the dramatic world of a whole society and the tragic loneliness of an entire nation. It was my task to assess the destructive impact of the imaginary personality that had been catapulted to the rank of the gods, somehow bring this image down from the dizzying heights to which they had projected it in order to fill a huge gap in their own souls, and cope with the bitterness of their failed accomplishment.

No one among them understood his multifaceted character or the contradictions that produced his positive energy. Nor were they aware of the true nature of his humanity, a distinction of his rather than a defect. I was aware of his weaknesses as I laid the appropriate pieces of fabric to clothe his stripped body and each time I added a new feature to his face. I was searching under his diverse apparitions for the evolution of his personality, the pitches of his wellbeing, and his feelings as they interconnected with those of the world that surrounded him. I was trying to find the rhythm of his childhood and youth and his relationships within the huge social complex. I would not have been able to accept his great value before I had found in it all kinds of meanness, lowness, and vileness, which I considered to be true manifestations of human nature.

I was not able to trace the outlines of the philosopher’s external appearance and physical form before imposing on his existence a semblance of unity within the order that produced it. In other words, I was looking for the system that provided him with this kind of support, one that exhausted and worried him, in which stupidity played the role of self-effacement, concern with people’s happiness, and a desire for organized reform. Because of my inability — for various reasons — to put all this material into one mold, I had to believe in him and in his philosophy and search for everything: the flowers he loved, the food he ate, the basin in which he washed, the smell of his soap lingering on the wood of the slippery floor. I had to describe his love for gardens, depict his impressions, and examine my own emotions toward those things. I had to look for a series of unusual events that elicited those feelings and moved him as a philosopher. I needed to find his happy, peaceful memories, his love stories — all those anxious feelings connected to events lost in a sea of obscurity.

At that time I could not find a single person who had retained a genuine memory of him, not one recollection untarnished by forgetfulness that contained a charming image of him. I needed one to place in the appropriate social frame, in its intellectual venue, and in its appropriate location in the biography. Overcome by confusion and distress, I spent hours searching for information. Nadia Khaddouri had disappeared and did not leave a forwarding address, and so had Ismail Hadoub. There were conflicting stories about the philosopher’s disappearance. His French wife had returned to Paris, his father had died, and despite repeated promises by Hanna Yusif to introduce his children to me, I never met them. The only person I was able to meet was Sadeq Zadeh, thanks to Hanna Yusif, who arranged the appointment with him.

I was walking alone that afternoon, toward a high palace behind the railway station. I had to cross a farm growing lettuce and red radishes. I watched the dark bony-faced peasants working, moving swiftly in the mud and straw near Nadhem Pasha’s small bridge. I could hear the sound of the horses’ hooves on the pavement of the main street, mixed with other sounds. The palace had high balconies, and its upper floors were covered with beautiful tiles. Sloughi dogs were barking in the garden.

A servant dressed in a colorful Lebanese costume received me. His face was covered with freckles, he had a bushy mustache, and he wore a small cap. He led me to the expensive metal main gate, rang the bell beside the door, and adjusted a thick silver watch that he pulled out of his pants pocket. We walked through a foyer with a polished white marble floor and into a large hall. Black marble stairs led to the second floor. The railing was made of wood and stone and overlooked the inner hall.

I was totally surprised to see Nunu Behar come out of the parlor on the right, while Sadeq Zadeh appeared at the top of the stairs, looking extremely elegant. As he walked down the marble stairs the light from the lamp on the table illuminated his beautiful trousers and the marvelous colors of his necktie. Nunu Behar greeted me with her warm fleshy hand and looked at me with her round face and her slightly full figure. The three of us sat in a room inlaid with precious stones and decorations. A high balcony overlooked rubber trees with dark green leaves. She said to me in a soft, lazy voice, “This is Sadeq Zadeh. You must cooperate with him,” to which I replied, “But I came especially to seek his cooperation.”

The place had an ambiance of intimacy. Sadeq Zadeh smiled at me with his handsome face and graying hair, while his malicious eyes darted nervously. He explained his position, “Yes, I will cooperate with you, but for my own sake and not for Hanna Yusif.” At this moment I looked at Nunu Behar, whose long black hair fell onto her shoulders. Her sensual face smiled at me. I could feel her humid skin under her thick woolen sweater. “You work for Sadeq Zadeh, not Hanna Yusif,” she explained. “What about you?” I asked, hardly hiding my surprise. “I’m with Sadeq, of course. What do you think? He is the only one financing the project. Do you think bankrupt Hanna is the one with the money?” I continued, “You didn’t say that before.”

“Everything in due time,” she explained.

“Why didn’t Sadeq Zadeh contact me first?” I asked.

“This matter does not concern you,” said Sadeq Zadeh, who seemed slightly upset. He added, “Look at all these files, they’re yours. They are the files of his true biography. This is what you’re looking for. I have them, not Hanna. You should only be concerned with the money and the files, and both are with me, naturally. I’ll provide you with everything, and we’ll end the project together. You’ll finish it up with me, not with Hanna.”

“I’ll do that, but what if Hanna asks me for the conclusion ending the work?” I asked. “Nunu and I will work things out,” he explained. “But I’m obligated to share the conclusion with him, since he is the one providing me with the money,” I replied, slightly upset. “It is Nunu’s money, and Nunu works with me, not with Hanna,” explained Sadeq.

“Why this insistence on the conclusion of the finished work?” I asked. When he heard my question, the expression on his face changed. He was smiling and so was Nunu, who was looking at him. He left his desk, brought two glasses of whiskey, and asked if I cared for a drink. Upon my negative reply, he gave the glass to Nunu and explained, “In reality there are things that do not concern you as you write. I won’t prevent you from writing the truth, not at all. I won’t ask you to write things that are not mentioned in the documents. The problem, however, is with the philosopher’s death. People don’t agree on the circumstances of his death. There are many versions. All I want is to choose one of the various endings and ask you to adopt it. I don’t want to do what Hanna is doing, which is to involve you. All I want is for you to present me with all the plausible endings, and I’ll choose the one I want.”