- Что ж, думаю, надо открыть, - сказал Дориан, с неохотой отрываясь от игры. К сожалению, глазка в двери не оказалось, поэтому агент Б нажал на ручку двери, и…
— Здравствуйте, вы действительно послы внешнего мира? Нам угрожает опасность? Неужели война уже закончилась? — полились вопросы на недоумевающего Дориана от шумной группы людей, оказавшихся за дверью. Отпрянув от неожиданности, Дориан попытался закрыть дверь, но люди оказались настойчивее, вломившись в комнату. Райли, с недоумением смотря на внезапных гостей, сказал:
— Эм, здравствуйте… А кто вы?
Вздохнув, Дориан ответил ему:
— Похоже, это местные жители, Фарлендер. И им страшно интересно, откуда и зачем мы здесь.
Слова агента Б подтвердились каждым из гостей, который счел своим долгом дать исчерпывающий ответ о цели их прибытия или хотя бы сказать «да». Осознав, что тишина им не светит в течении минимум получаса расспросов, Дориан жестом пригласил гостей присесть.
Глава 9. Вдалеке от бури.
Вопреки ожиданиям, даже через несколько часов интересующиеся местные жители не ушли. Дориан, рассадив их куда возможно, рассказывал гостям все, что он знает про то, что происходит на планете. Судя по всему, жители города жили совсем без доступа информации из внешнего мира, и не могли узнать, что произошло и происходит без них. Райли скучал, сидя на стуле у подоконника, слушая беседы Дориана и гостей и зарисовывая в своей тетради Дримлен, каким он его видел с земли. Он никак не принимал участия в происходящем в комнате, поэтому, окончательно устав, он незаметно вышел за дверь. Спустившись с третьего этажа по узкой крутой лестнице, он оказался на улице, на которой отбрасывал длинную тень любой предмет, там находящийся – низкое Солнце, опускаясь к горизонту, светило вдоль улицы, между домов. Город снова пришел в движение, и вскоре стал подниматься на очередной бархан. Райли спускался по наклонной поверхности в сторону заходящего Солнца, и, когда Дримлен взобрался на вершину бархана, он оказался под большой платформой, «вторым этажом» города. Обнаружив лестницу, ведущую наверх, он решил посмотреть на город сверху, насколько это позволяла платформа второго этажа. Но только он дошел до середины лестницы, Дримлен наклонился, спускаясь с бархана, и Райли, не удержавшись, упал. Отчаянно размахивая руками, чтобы удержать равновесие, и пытаясь схватиться за что-нибудь, он зацепился левой рукой за вертикальную трубу, к которой была прикреплена лестница. С облегчением вздохнув, он заметил, что город перестал спускаться и приял нормальное положение. Райли взбежал по лестнице вверх, не дожидаясь, пока город снова начнет наклоняться, и оказался на верхней платформе, оказавшейся не то садом, не то огородом. Посередине платформы стояли плодовые деревья самых разных видов, все остальное пространство занимали грядки. Обернувшись, Райли увидел крыши немногочисленных домов города, покрытые землей, на которой росли разнообразные растения, уже скрывшиеся в тени верхней платформы. Он обошел кругом плотно посаженные деревья в центре и с удивлением обнаружил небольшую круглую асфальтированную площадку близко к заднему краю платформы. Посередине нее стоял, поблескивая металлическими частями, бронзово-зеленый телескоп. Райли зашел на площадку и сел рядом с телескопом, не решившись к нему прикоснуться, любуясь заходящим дневным светилом. Солнце быстро опускалось все ближе к горизонту, все длиннее становились тени, то удлиняющиеся, то укорачивающиеся из-за постоянного движения города.
Но вот Солнце скрылось за горизонтом на четверть; наполовину; вскоре от него осталась лишь красная полоса, исчезающая, дрожа, за горизонтом. С высоты второй платформы Дримлена Райли увидел редкое явление: почти скрывшись за горизонтом, Солнце на миг приобрело зеленый оттенок и полностью исчезло, оставив за собой лишь красное зарево. Прошло время, и алый свет над горизонтом стал угасать. Райли не хотелось возвращаться в дом, хотя гости уже наверняка ушли. Ему нравилось, сидя на краю платформы, смотреть на небо, медленно приобретающее все более глубокий черный цвет. Без яркого света Солнца атмосфера стала прозрачной, и все лучше становилось видно космос, все ярче становились звезды, все глубже можно было заглянуть в черную бездну Вселенной.
Но тут Райли, задравший голову на небо, услышал чьи-то легкие шаги, приближающиеся сзади. Он закрыл глаза, не желая оборачиваться в сторону гостя. «Кто может быть здесь в такое позднее время?» — подумал парень, заметив, что искусственного освещения на верхней платформе явно недостает. Шаги стали отчетливее, и Райли понял, что незнакомец направляется к нему. Он вздохнул и обернулся: перед ним стояла девушка немногим старше его самого. В темноте было сложно разглядеть ее лицо, но длинные волосы были ярко-рыжие. Райли вдруг вспомнил Эрика Фокса, с которым он столкнулся в Башне. Одета она была в короткие шорты и оранжевую майку. Увидев Райли, девушка подняла руку в приветственном жесте и поздоровалась: