Выбрать главу

Очнулась она в своей комнате, куда притащила ее мамка. Сильный жар был у Вис. Она металась по голубым шелковым подушкам и звала, звала... Вечером, когда мамка провела его в сад, Вис протянула свои хрустальные руки к Рамину...

----

1 Чанг-- древний музыкальный инструмент типа арфы.

ШАХАНШАХ УЗНАЕТ ОБ ИЗМЕНЕ

Но Вис от страсти так изнемогла,

Что стала и бесстрашна, и нагла...

Пусть буду заперта я на замок,

Но вор уже похитил все, что мог!

Гургани, "Вис и Рамин"

Три мешка золотых динаров, дорогой красивый ларец, шесть нитей жемчуга, пятнадцать золотых колец с крупными алмазами и два фунта мускуса дал Рамин мамке в благодарность за ее доброту. И еще сказал, что целует землю у нее под ногами и отдает ей свою душу до конца дней. Но мамка не взяла подарков, а лишь оставила себе на память недорогой перстень без рубина. "Ты как... как сын родной мне,--сказала она, всхлипнув,-- и твой нежный взгляд для меня дороже золота!.."

Так хорошо распределились звезды на небе в это время, что шаханшах Мубад поехал в Кухистан на охоту. Рамин притворился больным. Он так сильно похудел, и такие большие синие круги были у него под глазами, что шаханшах приказал получше кормить Рамина в его отсутствие...

Что делали, как проводили время Вис и Рамин?.. Дни и ночи мелькали без перехода. Яркое Солнце стояло ночью у них в глазах, и прохладная черная ночь была в яркий день Вот почему, только в третий раз перечитав письмо, понял Рамин, о чем пишет ему шаханшах. В Ку-хистан зовет его -- стереть ржавчину с сердец веселой охотой. И Вис он требует захватить с собой, чтобы не скучала, бедная, без шаханшаха.

Легок и светел был путь их через пустыню. Они уходили ночами далеко от дымных походных костров и ложились на горячий песок Звезды сыпались с теплого неба. Ухали песчаные совы, плакали шакалы, барсы мяукали возле самой их головы Но никто не трогал их, потому что не трогают дикие звери людей в это время.

Когда приехали они в Кухистан, Мубад обрадовался веселому блеску в глазах Вис Какой шаханшах не уверен, что все чахнет без него и расцветает от одного его присутствия. А Вис действительно стала похожа на хорошо ухоженный цветок Рамин был худой, но веселый.

Поохотившись как следует в Кухистане, все они поехали в Махабад Пора было уже мириться с родственниками Еще когда Мубад тайно увез Вис, мудрые люди посоветовали Виру не связываться "Умный царя не оскорбит, -- сказали они -- Чего добивается петух, бросаясь на лисицу^ " А молодой Виру, хоть и носил длинные волосы, был человек солидный и рассудительный Вот почему он вместе с Шахру выехал навстречу шаханшаху с шахиней и поцеловал перед ними землю

Много было тут радости, родственных объятий и поцелуев. День за днем шли праздничные игры и состязания, в которых всегда побеждали Виру и Рамин Как-то вдвоем решили они съездить поохотиться в горы Армении. А Вис теперь дня не могла прожить, чтобы не видеть Рамина. И мамка побежала на рассвете разбудить ее.

-- Скорей иди на крышу' -- шепнула она Вис -- Оттуда все увидишь и сможешь помахать рукой своему Рами-ну. Только тише, чтобы твой старый лопух не услышал1

Рев разъяренного слона оглушил вдруг их обоих Это вскочил раздетый шаханшах, который не спал и все слышал.

-- А-а-а ' -- кричал он, махая руками -- Старая собака, потаскуха, сводня проклятая' Пусть крепкий град упадет на поля Хузана' Страна греха и блуда--Хузан' Одни подлость и разврат царят там, и для злодейства рождены хузанцы! Пусть все"молоко выльется у их кормилиц, потому что одна зараза от этого молока' Лучше слепого взять в сторожа; чем хузанку в воспитательницы! Куда, кроме кладбища, приведет ворон-пово-дырь!

Так громко кричал шаханшах, что весь дворец сбежался в их спальню.

-- Опозорила меня твоя дочь, Шахру! Бесстыдная сестра у тебя. Виру! -плакал в гневе шаханшах, раскачиваясь и дергая себя за усы. -- Грязной изменой отплатила мне за мою доброту! Возьми ее. Виру, и пройдись хорошенько по ней утюгом, чтобы образумилась! И заберите скорей их обеих от меня, потому что, боюсь, изувечу подлых без всякой меры! Ослепить распутницу' На виселицу -- мамку! Не брат мне Рамин ' Выгнать за границу негодяя!.

Но тут вдруг Вис в одной нижней рубашке выпрямилась на ложе, ослепив всех своими хрустальными руками И так бесстыдно посмотрела на шаханшаха, что тот замолчал от удивления. Она и не думала оправдываться.

-- Ты прав во всем, что говоришь, могучий шах, да ' -- сказала Вис -Тебе с Виру я принадлежу, и в вашей власти меня ослепить, отдать на корм диким зверям или с позором пустить босую по базару. Но ты только человек, хоть и шах. А может ли человек выколоть глаза любви? И что могут поделать с любовью дикие Звери? Где ты видел, чтобы любовь испугалась стыда? Я люблю Рамина!

Шаханшах крутил головой, ничего не понимая Но тут разгневался Виру, схватил за волосы Вис и с криком потащил к Шахру

-- Весь наш род стыдом покрыла, проклятая! -- разошелся он--С самим шаханшахом, царем царей, как разговариваешь ! Мужа не уважаешь! И себя, и меня на весь свет позоришь' При всех говоришь, что любишь этого Рамина!.. Да кто он такой, твой Рамин1 Гуляка, пьяница, стихи только сочиняет С евреями дружит, да!!'

Шахру, со своей стороны, набросилась на дочь, справедливо ругая ее за низкое поведение Вис обвиняла во всем мать и брата, кляла шаханшаха Такой шум стоял три дня в царском дворце, что невозможно было торговать на знаменитом махабадском базаре напротив.

Постепенно все успокоились, а пребывание шаханшаха в Махабаде закончилось старой конной игрой в мяч. Сам шаханшах Мубад участвовал в ристалище и, по единогласному мнению, играл лучше всех. Рамин и Виру не успевали почему-то к мячу, и шаханшах каждый раз опережал их. Мяч в этот день взлетал от его ударов до самого Сатурна. Даже Вис ласково махнула ему платком с крыши...