Нашей жизни и к тому стремиться, чтоб
Англичане могли стать передовым,
Могущественным и преуспевающим
Народом. Для этого и все пороки, и
Многие другие богопротивные явления,
Что вызывают страх, негодование
И ненависть Всевышнего, должны быть
Полностью устранены в нашей державе.
Коррупция – страшнейшая из бед, что
Поразила наше государство во времена
Здесь насаждаемого беззакония. И нам
Теперь принципиально важно покончить
В нашем королевстве с этой привычкой
Подлой взятки вымогать, их принимать
Или давать, и подкупать чиновников и
Судей! Я этого не допущу! И повсеместно
С коррупцией, с судейским произволом
Бороться буду беспощадно и сурово! Для
Англии такое положение дел недопустимо!
Будет покончено и с вымогательством
Различных подношений. Я отменил налог
На продолжение войны с французским
Королевством, что установлен был моим
Предшественником, королём Эдуардом
Четвёртым. Я отменяю и безнравственный
Налог на добровольно-принудительные
Подношения королю, так называемые,
Беневоленции. Мы также будем проводить
Отдельные указы, рассматривая жалобы
О незаконном отторжении у частных лиц
Имущества в казну. Мы будем назначать
Судебных исполнителей, ответственных
За выполнение постановления Парламента
О возвращении имущества владельцу. Мы
Проведём закон об улучшении технологий
Производства в ведущих областях нашей
Промышленности, и, главным образом,
В текстильных отраслях. Мы разработаем
Закон об утверждении строгих стандартов
На качество изготовления тканей. А также
Примем целый ряд законов о поддержке
Наших отечественных производителей.
А для развития и процветания ремёсел, мы
Издадим указы о запрете на вывоз нашего
Сырья в другие страны и на торговлю
Необработанною шерстью на внешних
Рынках. Мы запретим ввоз импортной
Продукции и её продажу на территории
Нашей страны. Мы проведём работу
По реорганизации армии и флота. Мы
Проведём закон и о развитии в стране
Книгопечатания и о распространении
Учебно-познавательной литературы.
Мы издадим законы о доступности услуг
И сведений по правовой защите для
Всех наших подданных без исключения.
Одновременно с общими законами, мы
Будем принимать и дополнительные,
Частные указы. Во всех законах, что
Нам предстоит принять, мы будем
Исходить из норм справедливости и
Равенства прав и обязанностей всех
Наших подданных перед законом, мы
Будем руководствоваться моралью,
Честью, совестью и здравым смыслом,
Объединяя все наши усилия в великом
Созидательном труде для блага Англии,
И всестороннего её развития и процветания!
ВСЕ. Да здравствует король наш, Ричард Третий!
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. Картина пятая.
Кабинет принцессы Анны де Божё в замке Амбуаз. Входят Анна де Божё и епископ Мортон.
АННА де БОЖЁ.
Сердечно поздравляю вас, епископ! Ваша
Неистовая речь, в которой вы позором
Заклеймили короля Ричарда Третьего,
Ярко представив его извергом, убийцей
И узурпатором английского престола
У нас, на Собрании Генеральных Штатов,
Произвела неслыханный фурор. Таких
Аплодисментов бурных, которыми вас
Наградили восторженные почитатели,
Здесь не срывали даже достойнейшие
Воины на рыцарских турнирах!
МОРТОН (расплываясь в улыбке).
Благодарю, мадам, за лестную оценку! (Кланяется.)
АННА де БОЖЁ.
Но вот ведь незадача, дорогой епископ!
Вся ваша пылкая и пламенная речь тускнеет
И блёклой кажется в сравнении с успешным
Выступлением Ричарда Третьего на открытии
Заседания Парламента. А ваши доводы на фоне
Этой речи не только не выдерживают критики,