Выбрать главу

                   Ричард подписывает. Входит слуга и докладывает.

СЛУГА. Посланцы от герцогов Баварии и Австрии к Его Величеству!

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Проси!

        Входят четверо музыкантов с музыкальными инструментами: арфой, гитарой, гобоем и флейтой и почтительно раскланиваются перед королём.

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Что значат эти инструменты, господа?

Вы музыканты?

АРФИСТ (кланяется).

Да, Ваше Величество. Мы, двое, – этот

Гобоист и я, – направлены  к вам герцогом

Баварским. Мы у него работали в оркестре.

ГОБОИСТ (кланяется).

Узнав, что вы, милорд, оркестр

Собираете и ищите хороших

Музыкантов, он отослал нас к вам

С самыми лучшими рекомендациями.

             Гобоист с поклоном подаёт письмо. Король Ричард берёт письмо и указывает кивком на других музыкантов.

КОРОЛЬ РИЧАРД.

А эти господа не с вами?

ГИТАРИСТ (кланяется).

Великий государь! Мы посланы к вам

Герцогом Австрийским, что нам позволил

Удостоиться великой чести  играть

В прославленном оркестре вашем.  (С поклоном отдаёт  письмо Ричарду.)

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Отлично, господа! Тогда прямо

Сейчас мы и устроим вам проверку. (Берёт с полки ноты и подаёт слугам.)

Возьмите ноты и располагайтесь

Здесь, как вам удобно. Можете сесть.

                      Слуги придвигают им стулья и раскладывают ноты. Музыканты рассаживаются, настраивают инструменты.  Ричард возвращается к просмотру документов.

КОРОЛЬ РИЧАРД (склоняясь над бумагами).

Играйте, господа, я слушаю внимательно!

           Музыканты играют. Король Ричард просматривает и подписывает документы.

КОРОЛЬ РИЧАРД (продолжая работать с бумагами).

Не замедляйте темп. Эта каденция

Должна звучать быстрее. Это я вам

Говорю, флейтист, внимательней

Читайте ноты, там всё написано и

Обозначен темп...

ФЛЕЙТИСТ (робко).

Эта каденция сложна для исполнения...

КОРОЛЬ РИЧАРД (строго).

Я не желаю слушать отговорок! Когда

Хотите вы играть в моём оркестре,

Извольте следовать всем указаниям моим.

ФЛЕЙТИСТ (с поклоном).

Да, государь!..

                     Прослушивание продолжается. В комнату  заходит королева Анна в сопровождении фрейлин. Музыканты, не прерывая музыки, встают и кланяются ей. Король Ричард подходит к королеве и целует ей руку, дамы склоняется  перед ним в реверансе.

КОРОЛЕВА АННА.

Я сожалею, что прервала ваши занятия,

Милорд! Вы верно репетировали здесь

Одно  из  ваших  новых  сочинений?

Ансамбль звучал поистине прелестно!

Но этих музыкантов вижу я впервые!..

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Они дополнят новый мой оркестр.

Двое из них (Двое музыкантов раскланиваются.)

К нам прибыли с рекомендацией от герцога

Баварского, а остальных прислал австрийский

Герцог. Вы их услышите сегодня вечером

В капелле, где среди прочей музыки они

Исполнят несколько моих произведений.

КОРОЛЕВА АННА.

Я счастлива буду услышать их, милорд.

А я было подумала, что мы готовимся

К новому балу, хотя, мне помнится, мы

C вами обсуждали совсем другие планы,

Мой государь. Мы собирались выехать

На север, в Миддлхэм, чтобы проведать

Сына нашего, Эдуарда, принца Уэльского.

                  Король Ричард жестом отсылает секретаря, слуг и музыкантов, те с поклоном уходят. Королева Анна отсылает своих дам, те склоняются в реверансе и уходят. Анна устремляется к Ричарду и обнимает его.

КОРОЛЕВА АННА.

Мой ангел, я не выдержу разлуки

С сыном! Я никогда не расставалась

С ним надолго. Я обещала, что мы

Навестим его по окончании собрания

Парламента. Оно закончено,  и  мы

Теперь готовимся к отъезду. Прошу

Вас, ангел мой, пообещайте мне, что

Нас от этих планов ничто не отвлечёт

И не задержит! Я помню хорошо, как

Наш сынок упрашивал меня остаться