Меня изнутри!.. И голова болит, и мрак перед
Глазами, и шум в ушах стоит... Как это странно!..
Кто объяснит мне, что со мною происходит?!
Куда исчезло всё?! И почему все умерли? И что
За тишина кругом? И почему шипение в ушах?..
Я падаю куда-то!.. Но, что это со мной?..
Окно откройте!.. (Лишается чувств.)
Кэтсби открывает окно и обращается к слугам.
КЭТСБИ.
Пошлите поскорей за доктором!
Мы короля теряем! Да сделайте хоть
Что-нибудь!!! О Господи, какое горе!..
Входит королева Анна в сопровождении леди Эллис.
КОРОЛЕВА АННА (проталкиваясь через толпу придворных).
А что здесь происходит?.. Пропустите!
И где гонец, что прибыл к нам из Миддлхэма?
Какие новости привёз о нашем сыне? Здоров ли
Принц? Готовятся ли к нашему приезду?
Да пропустите же! Что вы устроили тут,
В кабинете государя? И почему толпа стоит
Возле дверей? Позвольте! Дайте мне пройти!
Придворные расступаются и Анна видит короля, которого пытается привести в чувство Кэтсби, массируя ему виски.
КОРОЛЕВА АННА.
В чём дело, Кэтсби? Что с королём?!
Королева Анна подбегает к Ричарду и отстраняет от него Кэтсби. Потом оборачивается к придворным.
КОРОЛЕВА АННА (строго).
Я спрашиваю всех: что с королём случилось?!
ЛЕДИ ТИЛНИ (невозмутимо, скороговоркой).
Король сражён известием о смерти сына,
Принца Эдуарда, что матушкою вашей был
Убит несколько дней назад, отравлен
Пирогом, что испекла она и отослала к
Принцу, деньгами подкупив его служанку.
Её потом задушенной нашли на огородах
Уже после кончины принца. Король считает,
Ваша матушка такое совершила, чтоб
Услужить Ланкастерам, Тюдору, и земли себе
Ваши возвратить, и остальное достояние
Присвоить. Для этого она убила внука...
Королева Анна, ловя воздух ртом, оседает на пол и, скорчившись, поджав колени и прижав кулаки ко лбу, начинает раскачиваться и сквозь рыдания вопить, как безумная.
КОРОЛЕВА АННА.
А-а-а-а-а! Не-е-ет! Нет! Не могу! Не верю!!!
Всё это слишком, даже для неё!!! Не-е-ет!
А-а-а-а! Это непра-а-авда! Так не может быть!!!
Она не мать мне больше! О Господи, прости-и-и!
Я этого не вынесу! О, ужас! Не-е-ет!!! Я не хочу!!!
Нет! Нет! Это неправда! Оставьте меня все!!!
О, Боже! Не-е-ет!.. (Заходится в рыданиях.)
ЛЕДИ ТИЛНИ (встав за её спиной, невозмутимо улыбаясь).
Она хотела Миддлхэм себе вернуть
Вот и нагадила там, чтобы отныне
Вам этот замок стал противен. А его
Чистый и целебный воздух, столь
Для здоровья вашего необходимый,
Был бы пропитан трупным запахом
Плоти вашего сына и уничтожил все
Счастливые воспоминания вашего
Детства, так крепко вас связавшие
Любовью к супругу вашему, королю
Ричарду Третьему…
Ричард приходит в сознание и с ужасом смотрит на Анну.
ЛЕДИ ТИЛНИ (ехидно улыбаясь.)
Ну, вот и хорошо! Вот и король очнулся! (В сторону.)
Такие вопли мертвеца разбудят!..
ЛЕДИ ЭЛЛИС (подходя сзади к леди Тилни).
Да что хорошего?! Злодейка! Ведьма!
Стерва! Разве такое сообщают матерям?!
Ух, гадина! Отрезать бы тебе язык за это!
КОРОЛЬ РИЧАРД (склоняясь над Анной).
Любимая моя, что с вами? Успокойтесь!
Мы скоро все поедем в Миддлхэм... (К слугам.)
Врача пришлите! Помогите королеве!
КОРОЛЕВА АННА (отгоняет слуг).
Не трогайте меня!!! Оставьте, отойдите!!!
Слуги отходят от неё. Внезапно, перестав рыдать, Анна выдёргивает из-за пояса пажа кинжал, становится на колени и, вытянув из своей причёски прядь волос, начинает быстро перепиливать её кинжалом. Ричард испуганно смотрит на неё.
КОРОЛЕВА АННА (в лихорадочной спешке).
Надо скорей!.. Скорей!.. Мне некогда!..
КОРОЛЬ РИЧАРД (склоняется к ней, пытаясь её обнять).
Но, ангел мой, что делаете вы со своей