Выбрать главу
Каб упэўніцца, што зьмены яшчэ не зрабіліся незваротнымі, ты асьцярожна сустракаесься вачыма зь люстрам кніжнае вітрыны. Павагаўшыся, люстра пацьвярджае: гэты чалавек — пакуль што ты.

* «Хроніка Эўрапейскай Сарматыі...», 1581 (лац.).

** Кнігі маюць свой лёс (лац.)

Вучыла бабуля

Ня сьпі, калі сонца сядае, бо засьнеш зь ім разам, а ўраньні ўжо не прачнесься. Не глядзі ў люстэрка апоўначы, бо растанеш у ім, як солі драбінка ў студні. Не любіся зь дзеўкамі ў жыце і ў красках не любіся, бо колькі каласоў зломіш — столькі людзей ад голаду сканае, а колькі красак зьвяне — столькі дзетак на сьвет не народзіцца.
Пажатае жыта даўно, і поплаў мой скошаны. Сонца сядае. Глыбее ў дубовай асадзе бабуліна люстра.

Мансарда

Аднойчы прачнецца тэлефон, што гаварыў некалі тваім голасам, прачнецца на мансардзе, якую, утульна ўладкаваўшыся паміж попелкай і томам «Махабхараты», вартуе масянжовы Буда, на мансардзе, якая ў тое лета была кансьпіратыўнай кватэраю матылькоў-крапіўнікаў, на мансардзе, якой даўно няма, на мансардзе, якую адчыняе ў сьвет геаграфічная мапа Эўропы на ўсю сьцяну, і, валяючыся ў ложку, мы выбіраем на ёй краіны і гарады, да якіх яшчэ далей, чым да маладзіка, што да замарачэньня гушкаецца на ясені за вакном, над лавачкай, дзе мы хацелі ператварыцца ў дрэвы, каб спыніць бурштынавае імгненьне таго вечара, і прыдумалі з гэтай прычыны ерэтычную малітву, вартую вясёлага аўтадафэ на Высокім рынку, што была запісаная тваім рок-н-рольным почыркам і схаваная між старонак старадаўняе кнігі, каб спыніць бурштынавае імгненьне таго вечара, калі сьвет быў неўміручы, як перад шостым днём тварэньня. Аднойчы на той мансардзе прачнецца тэлефон, што гаварыў некалі тваім голасам, і я здыму слухаўку.

Каханка

Ты — мая каханка, і зараз, каб сёй-той не пакутаваў ад здагадак, я адкрыю тваё імя. Праўда, сакрэт ужо вядомы бяссоннаму, як Борхэс, праспэкту, нашай раўнівай суўдзельніцы — бабулінай саматканцы, фатаграфіям і срэбнай рыбіне, што прыплыла зь іншых часоў, дзе цябе і мяне звалі іншымі імёнамі, дзе ты, магчыма, была лесьбіянкай, а я падабаўся мужчынам, хоць не адказваў ім узаемнасьцю. Апрача таго, твой адрас вядомы палівальнай машыне, якая падбірала мяне ля пад’езду, калі я рызыкаваў спазьніцца на ранішні канцэрт жабаў пасьля нашага ўлюбёнага кактэйлю — шампанскае зь сьвітаньнем, часам з дажджом або з кубікам лёду, што мы дапівалі кароткімі асьцярожнымі глыткамі, падобнымі да тваіх пацалункаў зь лёгкімі прыкусамі. (Напэўна, так кусаюцца срэбныя паўночныя стракозы.) Ты — мая каханка, і я хачу, каб усе ведалі: тваё імя — Ноч.