Выбрать главу
У Англіі няма прэзыдэнта і Таварыства ангельскай мовы імя Ўільяма Шэксьпіра. У Англіі няма плаўленых сыркоў і бурштынавага напою «Крыжачок».
Але ў Англіі няма і цябе, і тваіх нестандартных ножак, і адважнай фрызуркі, што марыць зусім не пра грабеньчыкі.
У Англіі ёсьць магчымасьць застацца і піць каву на Пікадылі, стаць сваім сярод галубоў Трафалгарскага пляцу і паіць «Гінэсам» знаёмую лісіцу ў раёне Фінчлі.
Але ў Англіі няма цябе, і твайго шэпціку, сатканага з самых пяшчотных і самых грубых слоў, што казычуць вуха пёркамі дзівосных фантазій.
А таму я купляю для нас зь лісіцай пляшку ірляндзкага лікёру, і мы абыходзімся бяз закусі. Лісіцы ня плачуць, толькі даверліва глядзяць у вочы.
Пад белымі скаламі Дуўру нецярпліва чакае паром, дзе я вып’ю за тое, што пада мною свойскі Ля-Манш, які рыфмуецца з словам «наш», а тады накіруюся ў WC, каб, пабыўшы алегорыяй крыніцы, учыніць дэфлярацыю цнатліва белай ангельскай сьцяны. Аднак гэта ўжо зробяць да мяне. О, жывы подых радзімага кантынэнту! На ім няма Англіі, але ёсьць ты, і дзесьці за Францыяй і Галяндыяй, за Бэрлінам і Варшавай, за Івацэвічамі й Койданавам ты стаіш ля вакна з келіхам у тонкай цёплай руцэ і чуеш, як родны памежнік кажа мне: «Здравствуйте!»

Абдымаючы цябе

Абдымаючы цябе, я думаю пра ненапісаны раман, густыя зарасьнікі чарнавікоў, таленавітыя ножкі знаёмай карэктаркі, якая пазнала сябе ў адной з гераіняў...
Абдымаючы цябе, я згадваю лілеі на возеры Люхава пад Полацкам, свае адлюстраваньні ў парыскіх лужынах, кавярню з адзіным сталом у каталёнскай вёсцы, дзе Сальвадор Далі праездам пазбавіў нявіннасьці юную пастушку...
Абдымаючы цябе, я смакую густое каліфарнійскае віно, палахлівую пэрлінку твайго ўлоньня, Міжземнае мора ў Барсэлёне й пад Фамагустаю, дзе Атэла душыў Дэздэмону...
Абдымаючы цябе, я заўсёды ўяўляю іншых жанчын — тое, як буду абдымаць іх, і ўсё астатняе, што малюе мая цыганская фантазія...
Але — вось дзіва! — абдымаючы іншых жанчын, я ніколі не ўспамінаю Сальвадора Далі, ня думаю пра карэктуры і карэктарак, не смакую пяшчотных ракавінак і не ўяўляю іншых жанчын.
Абдымаючы іншых жанчын, я думаю толькі пра тое, каб хутчэй усё скончылася — каб зноў абняць цябе.

Лямпа, фатэль і кубак

Што здарыцца з вамі, мае найдаражэйшыя сябры, калі мяне ня стане? З табою, антыкварная лямпа часоў першай закаханасьці, з табою, мой цёплы фатэль, вынаходлівы сьведка першых і наступных грэхападзеньняў, з табою, мой шчарбаты зялёны кубак, што пад выглядам гарбаты любіў частаваць зусім іншымі напоямі... Магчыма, вас падзеляць сваякі, а магчыма, выставяць на продаж, і вы разьедзецеся па чужых кватэрах. Фатэль упадабае на аўкцыёне пышную дупцю бальзакаўскага веку, але дастанецца худому гомасэксуалісту. Цалкам верагодна, што лямпа скарыстаецца выпадкам, каб скончыць жыцьцё самагубствам, а шчарбаты кубак проста выкінуць на сьметнік. Але кубку пашанцуе найболей: яго знойдзе бадзяга, які чытаў маю кніжку і аднойчы выпіваў са мной у альтанцы на нашым двары. Буду сумаваць па вас там, дзе, напэўна, нельга запаліць настольную лямпу, каб у яе сьвятле паднесьці кубак глінтвэйну сьмяшлівай істоце, якая маляўніча ўладкавалася ў цёплым фатэлі, якую абавязкова дачакаюся там, дзе, відаць, не гатуюць глінтвэйну.

Сачу твае знакі, Свабода

У спакоі тваіх вачэй, у смутку тваіх сьлёз, у таемнасьці тваіх слоў, на дне твайго маўчаньня, на ўзьмежках спатканьняў і ростаняў, у плыні рэк і аўтастрадаў, на вуліцы Ніжнепакроўскай у Полацку і на бэрлінскай Unter den Linden, на старонках старых фаліянтаў і пад вокладкамі новых кніг, у палёце птушак і ў сьпевах марцовых катоў, у вершах і нэкралёгах, у водары тваёй парфумы і ў глыбінях твайго лона — паўсюль сачу знакі таго, што павінна зьдзейсьніцца ў гэтым стагодзьдзі, паўсюль — дзень пры дні — сачу твае знакі, Свабода.