Выбрать главу
Струилось солнце сквозь него.Яхонт, гранат зовут его...И девы устремились тожеК тому, кто возлежал на ложе.Уже поставлен перед нимСтол с украшением резным.Возникли чаши, кубки, блюда,Драгоценная посуда,И радовали взорыИз серебра приборы...Я сосчитал, что было тамПрекрасных восемнадцать дам,В шелка и бархат разодетых -Величественней в мире нет их.Но, счет закончить не успев,Я шестерых прибавлю дев,Возникших посреди другихВ двухцветных платьях дорогих...И к трапезе приготовленьеСим завершилось... И явленьеЧудесное произошло.Не солнце ли вспыхнуло так светло,Что ночь, казалось, отступила?Нет! Королева в зал вступила!..Лучезарным ликом все освещала,Чудеса великие предвещала.И был на ней, как говорят,Арабский сказочный наряд.И перед залом потрясеннымВозник на бархате зеленомСветлейших радостей исток,Он же и корень, он и росток,Райский дар, преизбыток земного блаженства,Воплощенье совершенства,Вожделеннейший камень Грааль...[90]Сверкал светильников хрусталь,И запах благовоний пряныхШел из сосудов тех стеклянных,Где пламенем горел бальзам -Услада сердцу и глазам.... . . . . . . . .Да. Силой обладал чудеснойСвятой Грааль... Лишь чистый, честный,Кто сердцем кроток и беззлобен,Граалем обладать способен...И волей Высшего ЦаряОн королеве был дан не зря...Она приблизилась к больному(И не могло быть по-иному),Поставила пред ним Грааль...Глядит с восторгом ПарцифальНе на святой Грааль... О нет!На ту, в чей плащ он был одет...Но дело к трапезе идет...И слуги вносят для господЧаны с нагретою водою...Рук омовенье пред едоюСвершает благородный круг.И вот для вытиранья рукГостям подносит полотенцаПаж с кротким обликом младенца...Дымится в чашах угощение:Столов, наверно, сто – не менее.Четыре гостя за каждым столом(Гостей – четыреста числом).Предивно убраны столы -Скатерти что снег белы.... . . . . . . . .Владыка на исходе силСам перед трапезой омылСвои слабеющие руки.И, верен рыцарской науке,Парцифаль по зову честиСо страждущим омылся вместе,У многих вызвав умиленье...И преклонил пред ним колениКакой-то очень юный граф,Обоим пестрый плат подав...Но слушайте, что было дале!У каждого стола стоялиЧетыре кравчих... Из них двоимВменялось господам своимИ нарезать, и наливать,А двум другим – все подавать...Затем с достоинством, без спешки,Вкатили кравчие тележки,На коих не один бокалЧистейшим золотом сверкалИ, ярким светом залитая,Сияла утварь золотая...Но вот вступает сотня слуг,Чтоб совершить по залу круг.Добавим, что в руках у них -Сто белых скатертей льняных(Зачем, узнаете впоследствии).Гофмаршал возглавляет шествие...Остановились пред Граалем,И тотчас дал хлеба Грааль им.(Здесь я рассказываю вамЛишь только то, что слышал сам.)Грааль в своей великой силеМог дать, чего б вы ни просили,Вмиг угостив вас (это было чудом!)Любым горячим иль холодным блюдом,Заморским или местным,Известным исстари и неизвестным,Любою птицей или дичью -Предела нет его величью.Ведь Грааль был воплощеньем совершенстваИ преизбытком земного блаженства,И был основою основЕму пресветлый рай Христов.О, сколько в чашах золоченыхВареных, жареных, печеныхЯств у Грааля-! Он готовК раздаче мяса всех сортов.Он разливал супы на диво,К жаркому предлагал подливыИ перец, обжигавший рты,Набив обжорам животы.Он кубки наполнял искристымВином, и терпким и игристым,Он, тот, пред кем склонялся мир,Справлял гостеприимства пир,И не случайно в этот залОн в гости рыцарей созвал!..Но что же с молодым героем?Он потрясен, смятен – не скроем.Спросил бы: что творится здесь?Однако скромность, а не спесьЕму задать вопрос мешаетИ права спрашивать лишает.Ведь Гурнеманц предупреждал,Чтоб Парцифаль не задавалПри неожиданных соблазнахВопросов лишних или праздных:От любопытства кровь бурлит,А вежество молчать велит!.."Нет, любопытством не унижуЧесть рыцаря!.. А то, что вижу,Мне объяснят когда-нибудь,Лишь надо подождать чуть-чуть..."Что ж, может быть иной вопросецПорой и вправду ни к чему...Но тут приблизился к немуС мечом в руках оруженосец,Меч Парцифалю преподнес,Великую радость ему принес.Сей радостный подарокСтоил бы тысячу марок:
вернуться

90

Вожделеннейший камень Грааль... – В отличие от Кретьена де Труа, у которого Грааль отождествляется с чашей евхаристии, Вольфрам изображает эту святыню как волшебный камень, обладающий целым комплексом свойств (подробнее см. в книге IX романа, объяснения Треврицента). В Граале Вольфрама слились мотивы христианские, восточные и сказочные. Эта множественность источников породила различные толкования мотива чудесного камня и приобщения к нему героя. В Граале видели и камень библейского пророка Даниила, и философский камень алхимиков, и талисман кельтских мифов, и даже «горюч камень» русских былин. Видимо, если, конечно, не в равной мере, то в той иди иной степени эти разнородные элементы присутствуют в Граале Вольфрама. Эта многозначность позволяет поэту сделать свой волшебный камень и символом приобщения к божеству, и чудесным талисманом, охраняющим человека от жизненных невзгод, и залогом мудрости и доброты.