Выбрать главу
В беде ли тебя он оставитИли спасет да избавит?.."Речь мудрой девы безобразной,Как видим, не была бессвязной...А что наш валезиец? ОнУбит, раздавлен, заклеймен!Он знает: справедлива кара!.....Очнувшись первой, КуневараУжасно зарыдала вдруг:Ее спаситель, верный друг,Всегда ведомый чувством долга,Столь незаслуженно оболган!Прошло рыданье среди дам,И счету не было слезам......Умчалась Кундри... Но мгновенноЯвился, как бы ей на смену,Какой-то рыцарь... Ах! ОгнемПылала мантия на немИ на коне сверкали бляхи...В оцепененье, в горе, в страхеОн застает Артуров круг...Такой же след душевных мукЛицо красавца отражало...Невыносимой обиды жалоВ младое сердце его впилосьИ все отныне в нем сплелось:Отвага с горем, страсть с тоскою.Он тяжкий меч вздымал рукоюИ вдруг взревел, как ураган:«Где здесь Артур? Кто здесь Гаван?!»...Рыдали дамы безутешно...Тут кто-то из пажей поспешноЕму обоих показал."Храни вас боже! – гость сказал. -Всем вам привет свой посылаю.Но одного найти желаюСредь вас, кто станет мне врагом,Кто в озлоблении слепомНавек меня возненавидит!Я знаю, кто он. Пусть он выйдетВперед! Его зовут Гаван!..Святой обет мной Богу данВеликое свершить отмщенье!О, неподвластна укрощеньюМеня терзающая боль!Мой повелитель, мой корольГаваном мерзостно заколот!Он столь коварен, сколь и молод!Без всяких видимых причинУбит мой князь, мой господин,Брат моего отца!.. При этомГаван с притворным шел приветомК нему... И в грудь ему вонзилСвое копье что было сил...О, вот он, поцелуй иудин!Убийца низкий! Ты подсуденНеумолимому суду!Так выйди! Я ответа жду,Чтобы отмстить тебе жестоко!Да! Зуб за зуб! За око – око!И смерть за смерть!.. Не быть в долгу!Но, впрочем, может быть, я лгу,Безвинного черня наветом?!Что ж! Громко заяви об этом,Свою невинность докажи,Меня же смертью накажиНа предначертанном турнире.Вдвоем нам тесно в этом мире,И должен пасть один из нас!..Ответствуй же!.. Но не сейчас...Турнир во граде Шанпфанцуне,[101]В стране великой Аскалуне,Назначен через две недели!Ну, что ж. Сойдемся в ратном деле.Готов, как видишь, подождать,Пока тебе придется датьОтвет достаточно подробный!..О, я противник брани злобнойИ не для ругани сюдаПришел... Я требую суда,Который кровью все решит!Пускай господь свой суд свершит:Иль чью-то жизнь он остановит,Иль чью-то честь он восстановит!.."...Король Артур сперва молчал,Сначала он не отвечал,Потом промолвил: "Рыцарь сей -Любимый сын сестры моей.Когда Гаван бы в битве пал,То за него бы я предсталВ Шанпфанцуне пред судом,Которого мы с болью ждем.Однако мой племянник живИ сам услышал твой призыв.И сможет сам держать ответ.Посмотрим: прав ты или нет?Но одного я не пойму:Такое бросивши емуУжаснейшее обвинение,Ты не имеешь тем не менееНеобходимых доказательств,А только – несколько ругательств!Гореть ты будешь со стыдаПо завершении суда!.."...Вот что сказал король Артур...Тут юный, гордый Беакур[102](Он братом был Гавану)Вскричал: "Я грудью встануВ бою за брата моего!И на судилище егоЯ представлять желаю!И жаждой действия пылаю!"Хоть на слова Гаван был скуп,Он рек: "Я не настолько глуп,Чтоб просьбу выполнить твою.Сам за себя я постоюИ род наш не унижу.Но, честно говоря, не вижуПричин для поединка.Однако всякая заминкаНеверно будет понята.Так пусть Господня добротаНи в чем нас не покинет.Считайте: вызов принят!.."Но Беакур все не сдавался...Все своего он добивался...И хмурый гость сказал тогда:"О высокие дамы и господа!Его не имею я чести знатьИ вызов не смею его принять,Вражды не чувствуя к нему.Он – это видно по всему -Силен, отважен, прекрасен собой,Властен, верностью движим святой.[103]Так пусть он вложит в ножны меч,Чтоб доблести сии сберечьДля боле подходящихВстреч, еще предстоящих.А я, чье имя вам досельНеведомо, – князь Кингримурсель,Хочу сражаться лишь с однимГаваном!.. Всем же остальнымЖелаю процветаньяИ мира!.. Испытанья,Судьбой назначенного, жду!..Призвав виновного к суду,Обязан я заметить,Что мы готовы встретитьС почетом рыцарским егоВ столице дяди моего(Коль он прибыть туда согласен).Никто не будет ему опасен,
вернуться

101

Шанпфанцун. – Этот вымышленный город был столицей вымышленного же государства Аскалуна (см. прим. 32).

вернуться

102

Беакур. – Имя этого брата Гавана восходит к искаженному французскому Beaucorps (то есть прекрасный телом). У Кретьена брата героя зовут иначе – Агравэйн.

вернуться

103

Силен, отважен... – Здесь перечисляются пять основных качеств, которыми, по представлениям средневековья, должен обладать истинный рыцарь.