Выбрать главу

«Darf ich Sie ansprechen?», fragte sie.

Er sah sie einen Augenblick eindringlich an, bevor er antwortete. Nein – nicht was man hätte glauben können –, das war kein Annäherungsversuch. Das war etwas anderes.

«Ich sehe keinen Grund», sagte er, «warum Sie das nicht tun sollten. Wie es scheint, haben wir viel Zeit totzuschlagen.»

«Nebel», sagte die Frau, «Nebel in Genf, vielleicht Nebel in London. Nebel überall. Ich weiß nicht, was ich tun soll.»

«Machen Sie sich keine Gedanken», sagte er beruhigend, «irgendwo werden sie schon landen. Die sind ganz tüchtig, bestimmt. Wohin reisen Sie denn?»

«Ich war nach Genf unterwegs.»

«Nun, irgendwie werden Sie dort schon ankommen.»

«Ich muss jetzt dorthin. Wenn ich nach Genf komme, ist alles in Ordnung. Dort ist jemand, der mich abholt. Da werde ich sicher sein.»

«Sicher?» Er lächelte.

«Sicher ist ein Schlagwort, aber nicht die Art Schlagwort, an dem die Menschen heutzutage interessiert sind. Und doch kann es eine Menge bedeuten. Es bedeutet sehr viel für mich.» Dann sagte sie: «Sehen Sie, wenn ich nicht nach Genf gelangen kann, muss ich entweder das Flugzeug hier verlassen oder in dieser Maschine nach London Weiterreisen, ohne dass Vorkehrungen getroffen sind, und dann werde ich ermordet.» Sie sah ihn scharf an. «Ich nehme an, Sie glauben mir nicht.»

«Ich fürchte, nein.»

«Es ist aber wahr. Menschen können ermordet werden. Sie werden es, jeden Tag.»

«Wer will Sie ermorden?»

«Ist das wichtig?»

«Nicht für mich.»

«Sie können mir glauben, wenn Sie nur wollen. Ich sage die Wahrheit. Ich brauche Hilfe. Hilfe, um sicher nach London zu gelangen.»

«Und warum wollen Sie mich dafür aussuchen?»

«Weil ich glaube, dass Sie etwas über den Tod wissen. Sie haben Tod erfahren, vielleicht einen Tod gesehen.»

Er sah sie scharf an und dann wieder weg.

«Irgendwelche anderen Gründe?»

«Ja. Das hier.» Sie streckte ihre schmale olivenfarbene Hand aus und berührte die Falten des voluminösen Umhangs. «Das hier.»

Sein Interesse war zum ersten Mal geweckt.

«Was meinen Sie damit?»

«Er ist ungewöhnlich – etwas Besonderes. Nicht das, was jeder trägt.»

«Das ist wohl wahr. Meinen Sie, es zeugt von meiner Manieriertheit?»

«Eine Manieriertheit, die mir vielleicht nützlich sein könnte.»

«Was meinen Sie damit?»

«Ich möchte Sie um etwas bitten. Sie werden vielleicht ablehnen, aber vielleicht auch nicht, weil ich denke, dass Sie ein risikofreudiger Mann sind. So wie ich eine risikofreudige Frau bin.»

«Ich werde mir Ihren Plan anhören», sagte er mit dem Anflug eines Lächelns.

«Ich möchte Ihren Umhang tragen. Ich möchte Ihren Pass haben. Ich möchte Ihre Bordkarte für die Maschine. Gleich, in etwa zwanzig Minuten oder so, wird der Flug nach London aufgerufen. Ich werde Ihren Pass haben und Ihren Umhang tragen. Und damit werde ich nach London reisen und so sicher ankommen.»

«Sie meinen, Sie wollen sich für mich ausgeben? Mein liebes Mädchen!»

Sie öffnete ihre Handtasche und entnahm ihr einen kleinen viereckigen Spiegel.

«Schauen Sie mal», sagte sie. «Schauen Sie mich an und dann sehen Sie Ihr eigenes Gesicht an.»

Jetzt sah er es, sah, was in Gedanken vage an ihm genagt hatte. Seine Schwester Pamela, die vor etwas zwanzig Jahren gestorben war. Sie waren sich immer sehr ähnlich gewesen, er und Pamela. Eine starke Familienähnlichkeit. Sie hatte ein leicht maskulines Gesicht gehabt. Sein Gesicht hatte, besonders in der Jugend, eher weibliche Züge. Sie hatten beide eine Nase mit hohem Rücken, schräge Augenbrauen, Lippen, die zu einem leicht seitlichen Lächeln verzogen waren. Pamela war groß gewachsen, etwa 1,75 Meter, er ungefähr 1,80 Meter. Er betrachtete die Frau, die ihm den Spiegel gereicht hatte.

«Es besteht eine gewisse Ähnlichkeit im Gesicht, das meinen Sie doch, nicht wahr? Aber, mein liebes Mädchen, keine, der mich oder Sie kennt, würde sich davon täuschen lassen.»

«Natürlich nicht. Verstehen Sie nicht? Das ist nicht notwendig. Ich trage Hosen auf der Reise. Sie sind mit der Kapuze über dem Kopf gereist. Ich muss nur meine Haare abschneiden, sie in Zeitungspapier wickeln und in einen der Papierkörbe hier werfen. Dann ziehe ich Ihren Burnus über, ich habe Ihre Bordkarte, Ihr Ticket und Ihren Pass. Es sei denn, jemand ist an Bord, der Sie gut kennt – und ich nehme an, das ist nicht der Fall, sonst hätten Sie miteinander gesprochen. Also kann ich sicher als Sie verreisen: Ich zeige Ihren Pass vor, wenn nötig, und ziehe mir die Kapuze über den Kopf, sodass nur Nase und Augen zu sehen sind. Ich kann einfach aussteigen, wenn das Flugzeug seinen Bestimmungsort erreicht hat, und niemand wird wissen, dass ich an Bord war. Ich gehe davon und verschwinde in der Londoner City in der Menge.»

«Und was mache ich?», fragte Sir Stafford mit dem Anflug eines Lächelns.

«Ich habe einen Vorschlag, wenn Sie bereit sind, ihn anzunehmen.»

«Heraus damit», sagte er, «ich höre Vorschläge immer gern.»

«Sie stehen auf und gehen weg, kaufen eine Zeitung oder ein Magazin oder ein Geschenk am Geschenktresen. Sie lassen Ihren Umhang einfach hier auf dem Sitz liegen. Wenn Sie mit dem, was Sie gekauft haben, zurückkommen, setzen sie sich woanders hin – vielleicht ans Ende der Bank dort auf der anderen Seite. Vor Ihnen wird ein Glas stehen, immer noch dieses Glas hier. Darin befindet sich etwas, das Sie einschläfern wird. Schlafen Sie in einer ruhigen Ecke.»

«Und was passiert dann?»

«Sie sind dann vermutlich das Opfer eines Raubüberfalls geworden», sagte sie. «Irgendjemand hat Ihnen ein paar K.-o.-Tropfen in den Drink getan und Ihre Brieftasche gestohlen. Etwas in der Art. Sie klären Ihre Identität, sagen, dass Ihr Pass und Ihre Sachen gestohlen wurden. Sie können mit Leichtigkeit Ihre Identität beweisen.»

«Sie wissen, wer ich bin? Ich meine, Sie kennen meinen Namen?»

«Noch nicht», sagte sie. «Ich habe ja Ihren Pass noch nicht gesehen. Ich habe keine Ahnung, wer Sie sind.»

«Und trotzdem behaupten Sie, ich könne meine Identität leicht beweisen.»

«Ich besitze gute Menschenkenntnis. Ich weiß, wer wichtig ist und wer nicht. Sie sind eine bedeutende Persönlichkeit.»

«Und warum sollte ich all das tun?»

«Vielleicht retten Sie damit einem Menschen das Leben.»

«Ist das nicht eine sehr unglaubwürdige Geschichte?»

«Oh ja. Sehr unglaubwürdig. Glauben Sie mir?»

Er sah sie nachdenklich an. «Wissen Sie, wie Sie klingen? Wie eine schöne Spionin in einem Kriminalroman.»

«Ja, vielleicht. Aber ich bin nicht schön.»

«Und Sie sind keine Spionin?»

«Man könnte mich vielleicht so nennen. Ich besitze bestimmte Informationen. Informationen, die ich für mich behalten möchte. Sie müssen mich ernst nehmen, es sind Informationen, die wichtig für Ihr Land sein könnten.»