Выбрать главу

Судья

Закончить спор вам не пора ли?

(В сторону.)

Он будет блеять без конца.

Суконщик

Однако…

Патлен

Ваша честь, глупца Прошу к молчанью привести я.

(Суконщику.)

Убытки-то у вас пустые — Семь-восемь ярок, ну двенадцать. И грех вам, право, не сознаться, Что разнесчастный пастушок, У вас служивший долгий срок, Давно покрыл убытки эти.

Суконщик

Но, господин судья, заметьте: Я спрашиваю о сукне — Об овцах отвечают мне.

(Патлену.)

На шесть локтей чужого драпу Вы наложили вашу лапу И унесли к себе домой.

Патлен

За шесть овечек, боже мой, Юнца повесить вы готовы. Святым Лукой клянусь, в оковы Охотно б, сударь, вверг я вас И пастушка от бедствий спас. Он гол, бедняжка, как сокол.

Суконщик

Бедняжка? Петлю или кол — Вот что вы заслужили оба. Как мог я так ослепнуть, чтобы Отдать вам драпу шесть локтей?

(Судье.)

Мессир судья, я похитрей Задам вопрос ему.

Судья

Нет, баста! Вы задали уж полтораста И о сукне, и о пастьбе.

(Пастуху.)

Пастух, иди к баранам.

Пастух

Бе-е!

Судья

(суконщику)

А вы безумного безумней.

Суконщик

Но, господин судья, прошу мне Дать слово.

Патлен

Пусть он замолчит!

Суконщик

(Патлену)

Вы потеряли всякий стыд И совесть в час, когда нахрапом Меня нагрели с этим драпом, Мне ловко расточая лесть.

Патлен

(судье)

Одно и то же, Ваша честь, Он повторяет. Сколько можно?

Суконщик

(Патлену)

Меня надули вы безбожно.

(Судье.)

Я, господин судья, не пьян!

Судья

Довольно! Что за балаган! Из-за какой-то чепухи Сцепились вы, как петухи.

(Поднимается из-за стола и обращается к пастуху.)

Ну что стоишь ты, чудо-юдо? Ступай, ступай скорей отсюда И благодарен будь судьбе.

Патлен

Судье скажи спасибо.

Пастух

Бе-е!

Судья

(пастуху)

Когда ж ты нам покажешь пятки?

Суконщик

Что за нелепые порядки! Остался вор без осужденья.

Судья

Всё! Тороплюсь! Прошу прощенья Дела еще другие есть. Я ухожу. Имею честь.

(Патлену.)

Отужинайте, мэтр, со мною.

Патлен

Спасибо. Рад бы всей душою, Но…

(хватается рукой за подбородок)

чересчур болит вот тут.

Судья уходит.

Суконщик

(в сторону)

Не адвокат, а сущий плут!

(Громко.)

Сукно у вас, мэтр, я уверен.

Патлен

Довольно врать как сивый мерин. Вы с кем-то спутали меня.

Суконщик

Я с кем-то спутал вас? Брехня!

Патлен

И все же спутали, увы! Уж не находите ли вы, Что я сеньор Ренар де Лис? Но лис, позвольте, разве лыс, Как я?

(Обнажает голову.)