Выбрать главу

Восьмое июля… День свадьбы… День, когда блэк-риверский маньяк убил шестую, самую молодую из своих жертв.

Глава 4

Джорджтаун

06.00

Пятнадцатилетний Джерри Блейк и его младший двоюродный брат Томми Хайнц не могли поверить собственным глазам. И днем и ночью они всегда сокращали дорогу, пробегая через кладбище. Их не пугали ни старые надгробия, ни покосившаяся церковь. По крайней мере, до сегодняшнего дня.

Сегодня ребята торопились к другу Чаку. Они договорились с его отцом о рыбалке с лодки на Блэк-Ривер. Пробежав половину церковного кладбища, ребята остановились перевести дух на глинистой тропинке. Поскользнувшись, Томми упал на колени и вдруг увидел перед собой такое, что онемел от ужаса. Джерри посмотрел в ту же сторону.

— Твою мать! — воскликнул он, как рэперы на любимом МТВ.

Томми вскочил на ноги и, тяжело дыша, бросился за холм. Придя в себя, Джерри побежал следом за братом.

Всего секунду назад они, словно загипнотизированные, не могли отвести глаз от того, что видели перед собой, инстинктивно подвигаясь все ближе и ближе друг к другу. Вряд ли они когда-нибудь смогут забыть этот день…

До конца жизни они будут просыпаться в холодном поту от кошмара, случившегося на самом деле.

Разрытая могила. Рядом гроб из дешевой сосны. Скелет молодой женщины в запачканном землей платье, посаженный спиной к надгробию. Почерневшие кости ног и рук, слегка прикрытые наполовину истлевшей тканью. И голова… Точнее то, что ее нет…

Глава 5

Тоскана

09.00

Городок Сан-Квирико уютно расположился в удивительной долине Д'Орча, к востоку от Монтальчино. Толпы туристов, направляющихся в Монтепульчано, не переставали восхищаться красотой этого места.

Стоит пройти километр в противоположную сторону по извилистой тропе из Сан-Квирико в Пьенцу, и окажешься на склоне горы с величественными кипарисами, на фоне которой Ридли Скотт снимал «Гладиатора», а именно сцены, когда жена и ребенок Максимуса ждут его возвращения.

Почти полностью разрушенная городская стена, увы, утратила былую историческую ценность и красоту. За ней возвышаются здания, построенные из сияющего золотистого камня, напоминающие Нэнси медовые соты, которые она обожала в детстве.

«Дом у дороги» примостился на самой окраине города, где заканчивается стена. До середины семидесятых здесь делали оливковое масло, пока не наступило небывало жаркое лето, приведшее к банкротству многих фермеров в долинах Тосканы. Владельцы «Дома у дороги», Лаура и Сильвио Мартинелли, не смогли возобновить дело после того губительного лета. Им пришлось переехать к родственникам Лауры в Кортону, где шестидесятилетний Сильвио стал таксистом, а шестидесятипятилетняя Лаура занялась выпечкой для местной булочной. Их ферму и прилегающие постройки модернизировали до неузнаваемости. Лишь сказочный пейзаж покатых холмов долины Д'Орча остался прежним.

Нэнси закружилась в привычной суете будничного дня. Отвезла Зака в международный детский сад в Пьенце и приступила к планированию дел на предстоящую неделю и месяц. Как хорошо, что сын наконец-то привык к детскому саду. Еще год назад двухлетний Зак устраивал кошмарные истерики, только бы не оставаться там. Он плакал, кричал, цепляясь за мамины плечи и умоляя, чтобы она не уходила. А самым ужасным для Нэнси было у выхода обернуться на заплаканное личико сына, прижимающегося лбом к окну. Но теперь Зак стал «большим и хорошим мальчиком», который понимает, что днем родителям нужно работать.

Услышав голоса на кухне, Нэнси заглянула поздороваться.

— Всем доброе утро!

— Buongiorno![2] — хором ответили собравшиеся за завтраком.

Джек уехал в Сиену с Гвидо, разнорабочим, заскочившим рано утром починить вытяжку над газовой плитой. Последнее время темпераментный шеф-повар всеми немыслимыми способами убеждал Нэнси купить новую вытяжку, как у его троюродного брата в Риме. Но Паоло придется подождать — с деньгами сейчас туго. Нэнси пообещала подумать. Скорее всего до конца летнего сезона Паоло обойдется подержанными кухонными приборами, купленными по выгодной цене на местной распродаже. Нэнси заулыбалась. По выгодной цене! Куда там! Гвидо столько раз их ремонтировал, что они теперь на вес золота. Да еще несколько месяцев назад просела почва в саду у террасы, и с одной стороны образовалась таинственная дыра. Карло предположил, что раньше там был колодец. А Паоло высказал более оригинальную версию — где-то в этих местах, поговаривали, стояла крепость Медичи. Не важно. Для Нэнси дыра была просто бельмом на глазу, досадной неприятностью, возможно, таившей в себе опасность. На днях должен подойти один из друзей Карло, чтобы за умеренную плату засыпать дыру землей.

вернуться

2

Здравствуйте! (ит.)