Выбрать главу

Oswyl, scrambling to sit up, came awake with a cry. He didn’t know if the sound was night-terror or joy, but it was loud.

Dogs yipped, covers were thrown back, and Penric’s voice out of the shadows called, “Des, lights, lights!” He then cried in fear, “He’ll burn my eyes!” and replied to himself, “You haven’t got eyes. I do and they’re just fine. Or they would be if there were any light in here. Thank you,” he added, as upon the washstand the two tallow candles sprang into flame all by themselves.

Oswyl, clutching his blankets, gasped, “He… He…”

“Are you all right?” asked Penric, concerned. “You sound like a horse with the heaves.”

“Nothing. Nothing,” Oswyl managed, trying to catch his stolen breath. “Pardon.”

“Judging from Des’s reaction, it was not nothing.” He added, “You can come out now. I think it’s over.” He twisted around to Inglis, who was sinking sleepily back into his bedroll, and coaxing the dog Blood to lie down to be clutched like another pillow. “Did you sense anything, just now?”

“No… I don’t think it was meant for me.” He cuddled the dog, which slowly gave up its alert mien and put its head on its paws once more. Arrow stepped over, and on, Penric in his trundle— provoking an, “Oof, you enormous beast! Paws off!”—and stretched his damp black nose to sniff curiously at Oswyl.

“It was just a dream,” said Oswyl. “Maybe, maybe a little hallucination. It’s been a long day.” And a long, strange chase.

“A bad dream?”

Oswyl hardly knew, except the corners of his mouth kept crooking up, unaccustomed and unwilled. “No… It was… a different kind of frightening.” He added, “How can you tell? Discern a true voice from, from a mere dream?”

“If you need to ask, it was a mere dream. The other is rare but, hm, not as rare as you’d think. Our daytime minds, I’m told, are too full of ourselves to let Them in. Well, and mine’s too full all the time. At night our gates come sometimes ajar, just enough.”

Oswyl’s brows drew down. “That’s… unhelpful.”

“What was your message?”

He wasn’t embarrassed, exactly. But… “I’d rather not say. It would sound too absurd.”

Penric, propped up on one elbow, studied him thoughtfully. He finally said, “A bit of free theological advice. Do not deny the gods. And they will not deny you.”

As Oswyl stared at him, he went on, “Dangerous habit, mind you. Once you start to let Them in through that first crack, They’re worse than mice.”

Oswyl, thoroughly bemused by now, protested, “How can you speak of the gods so irreverently? And you a full-braid divine?”

Penric shrugged a half-apology. “Sorry. Seminary joke, there. We had a hundred of them. Needful at times of stress. One of my masters said, For all that we trust the gods, I think we can trust them to know the difference between humor and blasphemy.”

“Not so sure about your god,” Inglis’s voice came from his bedroll.

“Hey. Yours is no better. A god whose harvest of souls includes all whose last words were, ‘Ho, lads! Hold my ale and watch this!’ …Seminary joke,” he added aside to Oswyl, who hardly needed the gloss.

Inglis snickered into his dog, and then mused, “That would be funnier if it weren’t so true.”

“If it were not true, it wouldn’t be funny at all.”

The two young scholars seemed willing to debate the theology of humor, or the humor of theology, till dawn. Oswyl said loudly, “You can snuff the candles back out, now. I’m all right.”

Penric smiled at him, eyes narrowing. “Ye-es. I expect you are.”

“Want to borrow a dog?” Inglis offered. “They’re very soothing.”

“In my bed? No, thank you.”

Arrow, snuffling over the edge of Oswyl’s blankets, heaved a disappointed sigh, as if finding that the source of some delicious scent had gone.

“What,” said Penric, “they don’t have fleas—don’t everyone rush to praise me. And Gossa made her children wash their paws.”

“You are welcome to him,” said Oswyl, shoving the beast back into the trundle. “You, go sit on your master.” Giving up on his riotous company, Oswyl struggled from his bedclothes and went to blow out the candles himself.

* * *

The heavy snow did not close in till after they’d reached the safety and warmth of Martensbridge, three days later.

XIV

At the knock on his workroom door, Pen looked up from his calligraphy and said, “Come.”

The door swung open cautiously, and a palace page entered. “The Temple courier has brought you some letters, Learned.”

Pen set his quill in its jar and turned to accept them. “Thank you.”

The girl ducked her head and, after a last curious look around, went out again.

Penric examined his take. The thinner missive was marked with a Temple stamp from the Father’s Order in Easthome; the larger, wrapped in a piece of old cloth and waxed against wet, had been franked by the Wealdean royal court chancellery. He opened it first, to find a letter and an unbound book, freshly copied and pristine. Both from Inglis, ah.

It had been over a month since Oswyl and his prisoner, and his prisoner’s vigorous pets, had departed for Easthome. Penric had managed to evade being taken along by virtue of the week they’d all spent snowbound in Martensbridge, which had allowed him to scribble out a full deposition of the late events in Chillbeck Vale, heavily slanted in Inglis’s favor. Normally a trip to the Wealdean royal capital at the Temple’s expense would have been a high treat, but—not in midwinter, despite Oswyl’s descriptions of the fine Father’s Day festival put on there at the solstice. Not my season.

Nor mine, sighed Des. Did I ever tell you about the sun on the sea around Cedonia?

Several times. He’d never seen a sea, warm or cold. Could a demon be homesick? Pen wondered, and broke the seal on Inglis’s letter.

Inglis thanked him for his deposition, which had done the trick—the shaman did not appear to be writing from a condemned prisoner’s cell, certainly. You were right that the god-drunk wears off, Inglis wrote, for I was very sober when we reached Easthome. I have been strongly reprimanded by the Royal Fellowship, and put on probation, whatever that means, but not dis-invested. I am not sure anyone can actually do that, or at least, no records of such a skill have surfaced in the ancient annals. It seems the old method of execution for bad shamans was to hang them upside down and drain them of blood, which no one in the Fellowship has suggested even for the experiment.

The Father’s judges after much debate finally ordered me to pay a fine to Tollin’s family, in the old style, by way of weregild. My parents had to borrow some of it from our kin lord, which did not please anyone very much, but I trust they’d have been less pleased to see me feet-up with my throat cut. Oswyl says I should just give up on Tolla, but I am not so sure. She did listen to my tale and mark my scars. Tollin’s second funeral was a comfort to his family, I think, though redundant, as I saw very well which god took him up, and told them so. I’m not sure some believed me until their local temple’s holy animal signed Autumn at his graveside.

I had a copy made for you of the Fellowship’s writings on shamanic practices that you wanted to read, at least as they are understood so far. I hope we’ll need a second volume in a few more years. It seems small thanks, but it was what I could do. You should find it under seal with this letter.