Выбрать главу

- Здесь не все так солнечно и прекрасно, как кажется на первый взгляд. Ты можешь доверять только очень ограниченному кругу лиц, помни об этом. Мы тщательно следим за границами Королевства, но если кто-то узнает, что ты здесь, за тобой придут. Я представлю тебе надежных и верных людей, и мы приставим к тебе стражу.

Перспектива, что за мной целыми днями будет кто-то ходить, не очень радовала, но я лишь кивнула.

- Я позову фрейлин и слуг, мы должны успеть к обеду, - Дэм поднялся и через мгновение скрылся за огромной деревянной дверью с массивными черными ручками.

Вскоре в покоях понялся шум, сплетенный из нескольких женских голосов, которые вмиг затихли, когда в дверь зашел Дэмиан.

- Ваше Высочество, - присели девушки в реверансе. Многие из них заглядывались на моего принца, в нашем мире я бы сказала: пускали слюни. Мне очень хотелось, чтобы Дэм был лишь моим. И хотя я не могла до конца поверить во все его рассказы о прежних счастливых днях, что-то внутри меня отчаянно тянулось к нему, и мне крайне трудно было это сдерживать.

Дэмиан пересек комнату и встал с правой стороны от меня. Лицо его стало серьезным и даже каким-то величественным. Даже несмотря на странную одежду, в молодом человеке чувствовалась стать. Передо мной был не тот парень, что весело рассказывал о нашем общем прошлом, сидя на диване в гостиной. Сейчас перед нами стоял будущий правитель: собранный, серьезный, взрослый, решительный.

- Леди Джессолин, позвольте представить Вам ваших фрейлин, - обратился ко мне принц. И представил по очереди трех девушек. Слегка полноватая леди Ариста с темными кудрявыми волосами, изящно заколотыми на висках, оказалась очень улыбчивой девушкой. Серьезная высокая блондинка с прической из замысловатого переплетения кос, леди Лайла сразу напомнила мне Мэгги. А рыжеволосая леди Моррисса была самой веселой и разговорчивой из всех.

- Не беспокойтесь, Ваше Высочество, - выступила вперед Моррисса. – Мы позаботимся о леди Джессолин. Подберем подходящий наряд. Ей может подойти одно из моих платьев, а к вечеру пришлют портного.

- Я полагаюсь на Вас, леди. Вынужден Вас оставить, поскольку меня ждут дела, - Дэм бросает на меня быстрый приободряющий  взгляд и исчезает за тяжелой дверью.

И вдруг начинается какое-то сумасшествие. В комнате откуда-то появляются несколько девушек-слуг в скромных закрытых черных платьях с белыми воротничками. Моррисса начинает раздавать поручения, а Лайла усаживает меня на откуда-то взявшийся высокий стул из темного дерева. Девушки перебирают мои волосы, решая, какая прическа будет смотреться лучше.

-Я не могу выбрать, леди Лайла, пока мы не подберем платье, - возмущается Моррисса.

- Какой из нарядов нравится Вам больше, леди Джессолин, - спрашивает Ариста, показывая на пять девушек-слуг, держащих на весу пышные платья разных цветов: страстно-алое, небесно-голубое, аквамариновое, нежно-розовое и кремовое с легкими кружевами по подолу. У меня перехватывает дыхание. И в этом я должна буду ходить? Никогда в жизни мне не доводилось носить длинные платья, по крайней мере, в той жизни, что я помню.

- Может быть, примерить несколько и посмотреть, какое лучше? – робко предлагаю я, хотя такая перспектива меня очень пугает.

- Прошу прощения, леди Джессолин, но у нас не так много времени, - извиняется Моррисса.

- Хорошо. Тогда это, - выбираю я один из нарядов, в который девушки-слуги сразу же начинают облекать меня.

Корсет, прилегающий к голой груди и затянутый умелыми руками, едва ли позволял кислороду проникать в легкие, нижняя юбка, пышная вторая юбка, напоминающая по цвету взбитые сливки, и, наконец, верхняя, которая легла поверх расшитого сверкающими светлыми камнями лифа с рукавами, едва прикрывающими плечи, и прямым  вырезом, изящно открывающим грудь в пределах дозволенного. Правда этот предел у меня и моего окружения оказался различным, но сейчас изменить ничего было нельзя.

Под четким руководством леди Морриссы в умелых руках молоденькой девушки-служанки мои волосы были уложены в высокую прическу, открывающую изгиб шеи и уши. Несколько тонких локонов изящно спадали по обеим сторонам лица, а почти на макушке переливался изящный серебряный гребень.

Каким-то чудом, не иначе, девушки-слуги принесли в покои огромное зеркало, в котором я и могла рассмотреть в подробностях новую версию себя или наоборот старую. Теперь я тоже была частью этой реальности, и это нравилось мне. Солнце заглядывало в окна под углом, заставляя камни на лифе кремового платья игриво блестеть. От малейшего движения юбка начинала приятно шуршать. Если я все-таки сплю, то не хочу, чтобы этот сон заканчивался.