Выбрать главу

— Купил Марку книгу, — говорит он, демонстрируя мне обложку.

Я пытаюсь прочитать, но название и имя автора написаны на чужом мне языке.

— Ни слова не понимаю, — говорю я.

Поворачиваюсь на Лию, может, она подскажет, но рядом её не оказывается. Знакомую белобрысую макушку я замечаю в нескольких метрах от нас у прилавка с посудой. Лия держит в руках вазон с узким горлом и оценивающе его осматривает.

— Внутри на русском, — Бен зажимает книгу под мышкой. — Сборник всех местных растений с настоящим практическим применением и опровергнутыми легендами, вроде той, что если хорошенько заточить ветку фиолетового дерева и воткнуть её в землю, то яд распространится на милю и убьёт всё живое в почве, включая всякие бактерии.

Я вопросительно выгибаю бровь.

— Откуда такие познания?

— Наугад открыл страницу и прочитал, пока стоял в очереди за булочкой.

С этими словами он вытаскивает из кармана шорт плоский бумажный свёрток размером с ладонь. Чувствую запах свежей выпечки, и рот непроизвольно заполняется слюной.

— И чем ты за всё это расплатился?

— Скажу — и мне придётся тебя убить.

Я закатываю глаза, а Бен в ответ дёргает головой так, как это делают девушки, чтобы смахнуть волосы с плеча. Затем он приседает на корточки, ставит рюкзак на землю и прячет в него книгу и свёрток. А когда снова выпрямляется, вдруг спрашивает:

— Что у тебя в руке?

Я же до сих пор сжимаю в кулаке браслет!

— Подарок от Ричи.

— От кого?

— Неважно, — Разжимаю ладонь и показываю ему браслет. — Поможешь застегнуть? Не хочу его потерять.

Бен внимательно разглядывает украшение. Осторожно берёт его с двух концов и прикладывает к запястью руки, которую я ему протягиваю. При свете дня, когда никакой козырёк от прилавка не отбрасывает тень, маленькие голубые капли на звёздах блестят ещё ярче.

— Это Кассиопея, — говорю я.

— Не помню, чтобы я спрашивал, как это называется, — отвечает Бен. — Но смотрится красиво.

Он ловко соединяет крючок замка и последнее звено цепочки.

— Не помню, чтобы я спрашивала твоего мнения.

Бен отрывает взгляд от созвездия и поднимает на меня. Я качаю головой, он беззлобно фыркает.

— Смотри, что я купила, — между нами с Беном возникает тот самый вазон. — Для мамы.

— Круто, — протягиваю я, хотя, если быть честной — вещь как по мне не стоит даже того, чтобы найти её бесплатно где-нибудь на помойке.

— Не ври, — Лия толкает меня в плечо, требуя тем самым развернуться к ней спиной. — Она ужасна, и этот рисунок совсем не похож на леопарда. Но для мамы моей странность — высший показатель редкости вещи и её ценности.

Она суёт вазон мне в рюкзак.

— Леопард? — Слышу, как Бен едва сдерживается, чтобы не рассмеяться. — Нарисованный кем? Курицей, научившейся держать карандаш в своих лапах меньше минуты назад?

— Не знаю, — бросает Лия. — Но если хочешь, можешь спросить это у продавца, — она разворачивается на пятках и указывает на широкоплечего мужчину с длинными волосами, заплетёнными в толстую косу.

Выражение лица у него такое, будто его за сегодня уже раз сто спросили, почему рисунки на посуде такие убогие.

— Я бы не рискнула, — говорю я.

Не слышу, что отвечает Бен, потому что вижу недалеко от прилавка знакомое лицо. Срываюсь с места, лишь бы снова не упустить его из виду. Не думаю, что Ваня замечает меня, так как слишком увлечён флакончиками и баночками разной формы и размера. Одну из них Ваня поднимает на уровень глаз. Её содержимое по цвету и консистенции напоминает апельсиновое желе.

Когда я останавливаюсь рядом, Ваня протягивает баночку мне. Беру её, и содержимое моментально меняет цвет с оранжевого на белый. Желе разжижается, превращается в жидкость.

— Ты знаешь, что означает твоё имя? — вдруг спрашивает Ваня.

— А?

Может, мне показалось? Но нет, когда я поднимаю глаза на Ваню, он внимательно на меня смотрит, явно ожидая ответа.

— Значение имени, — спокойно повторяет он.

— Нет.

— Есть несколько вариантов, но самое распространённое: яркий. — Ваня указывает на бусы, покрывающие мою шею и грудь. — Тебе подходит.