- Хотел бы я знать, что такая шикарная карета делает возле нашего дома?
Дом гномов располагался в пяти домах от жилища Пирса, и ему удалось рассмотреть эмблему, нанесённую на бока повозки.
- Да это же карета начальника Тайной полиции, господина Пиккаро. Давайте прогуляемся немного, разузнаем что по чём. Из калитки дома Гирда и Талли вышел невысокий человек с безобразной копной волос. Он не стал садиться в карету, а направился навстречу друзьям.
- А вот и сам господин Пиккаро, собственной персоной, - сказал Пирс.
- Думаешь, смерть моего отца и его приезд между собой связаны? - спросил Гирд.
- Уверен, что это так и есть, - ответил Пирс. - Сейчас всё узнаем.
Вблизи начальник Тайной полиции выглядел ещё интересней. Стало понятно, что человек безразличен к своему гардеробу. Впрочем, как и к своей внешности. Гирд увидел, что у Пиккаро разноцветные глаза. По преданиям гномов, существа с разноцветными глазами наделены какой-то сверхсилой или сверхспособностями. Подошедший к друзьям Пиккаро поклонился.
- Извините, господа, что помешал вам провести спокойно и весело столь чудесный вечер. Вас, господин Пирс, поздравляю с нём Рождения!
- Спасибо, господин Пиккаро, чем мы вам можем быть полезными? - ответил за всех Пирс.
- Ну... вы же знаете, какой я занимаюсь работой. Мне, собственно говоря, для разговора нужен господин Гирд. Девушку я не смею задерживать, тем более, ваши дети устроили дома небольшую потасовку, - улыбнулся Пиккаро.
Талли, кивнув, направилась домой.
- Ну что, господа! Долго я вас задерживать не буду, хотелось бы обсудить некоторые вопросы. Очень важные! Я знаю вас, господин Пирс, как порядочного человека и близкого друга господина Гирда, поэтому от вас секретов нет. Так вот, господин Гирд, как сообщили надёжные источники, вашего отца пленил клан Красного камня и выдал Императору Вам-Го...
- Который его убил... - тихо произнёс Гирд. - Мрази! Неужели какие-то сведения дороже жизни? Гнома, человека, без разницы!
- Мне не совсем понятна ваша фраза о смерти отца, господин Гирд. Может быть, я чего-то не знаю?
Гирд, вздохнув, рассказал Пиккаро о медальоне.
- Да, неприятное известие, очень неприятное. Соболезную. Остается неизвестным, сообщил ли ваш отец перед смертью о подземном ходе, о существовании которого мы предполагали.
- Но зачем Вам-Го нужно было убивать моего отца? - спросил Гирд. - Как свидетеля измены клана Красного камня?
- Да, это самый приемлемый вариант, - кивнул Пиккаро, соглашаясь. - Я очень сомневаюсь, что ваш отец мог что-то рассказать Вам-Го. Это, как я понимаю, секрет, который передается от отца к сыну, из поколения в поколение. Если это так, то вам, господин Гирд, грозит серьёзная опасность. Очень серьёзная! С сегодняшнего вечера за вашим домом и за вашей семьей мы организовываем пригляд и устанавливаем охрану. Как снаружи, так и внутри. Вы уж не обессудьте, но придётся потерпеть. А вам хотя бы примерно известно, где может располагаться вход в подземелье с территории нашей Империи? Объясню сразу, для чего это нужно: необходимо в том районе организовать усиленное наблюдение.
- Ходили слухи, что ход начинается в расщелине Трёх камней. Показать, где оно находится, я смогу.
- Вот и замечательно. Давайте завтра утром туда и отправимся. За вами, господин Гирд, на рассвете заедут на этой карете. Договорились? Вот и хорошо!
- С вами можно поехать, господин Пиккаро? - спросил Пирс.
- Конечно, ваша поддержка, как блестящего мечника, лишней не будет. Кстати, ваш опыт в обучении мечному искусству сейчас очень сильно востребован в военных лагерях. Так что, через неделю, может чуть раньше, готовьтесь отбыть в военный лагерь. С завтрашнего утра в Империи вводится военное положение. Мера вынужденная, но необходимая. Сами убедитесь в этом, когда прибудете в распоряжении воинской части.
Пиккаро замолчал, внимательно рассматривая что-то за спинами Пирса и Гирда.
- А вот и та опасность, о которой я вас только что предупредил. Будет хорошо, конечно, если я ошибаюсь, но что-то мне подсказывает, что группа крепко сложенных людей идёт по нашу душу. Идиоты, их даже эмблема на карете не останавливает.
Пирс оглянулся. Человек десять-двенадцать двигались в их сторону, прячась в тени деревьев. Пирс вспомнил, что держит под мышкой подарок Гирда и Талли. Свёрток был достаточно увесистый и Пирс предположил, что в качестве подарка там были мечи. Словно угадав мысли друга, Гирд сказал:
- Да, Пирс, там то, о чём ты подумал.
Пиккаро с кем-то общался по разговорному амулету. Закончив разговор, он подбежал к карете и что-то сказал извозчику. Из кареты вышли мужчин в гражданской одежде, на ходу доставая из ножен мечи. Гирд первый раз в жизни пожалел, что не обучен искусству ведения боя на мечах. Извозчик, освободившись от накидки, так же достал из ножен меч, несколько раз взмахнул им и подошёл к своим товарищам.
- Ну что же, господа, вас четверо мечников против двенадцати человек. Нужно продержаться минут двадцать, не больше. Просто страшно подумать, сколько человек завербовано Вам-Го. Каждый день по десять человек сажаем в тюрбьмы, казним, а они как грибы после дождя лезут и лезут. Господин Пирс, принимайте командование. Меня можете в расчёт не брать, с мечами я никак. Господин Гирд, давайте зайдём к вам во двор.
Пирс, освободив мечи от бумажной упаковки, проверил балансировку, посмотрел на узор стали и показал Гирду большой палец руки.
- Так, ребята, для того, чтобы прикрыть мне спину, нужен один человек. Вы, двое, охраняйте господина Пиккаро и вход в дом Гирда, - сказал Пирс.
Люди, доставшие на ходу мечи, перешли с шага на бег. Но то, что они увидели, заставило их остановиться: секунду назад перед ними, стоял с двумя мечами высокий воин, который исчез из поля зрения. Построение "подкова" было развалено, так как неожиданно двое бойцов издали предсмертный крики и упали на землю. Старший группы, придя в себя и оценив мастерство мечника, отдал единственную команду "окружаем". Через секунду он и схватился за горло, не веря, что через мгновенье будет мёртв. С четырьмя мечниками произошло то, чего они не могли понять до самой смерти: силуэт человека на миг возникал перед каждым из них, чтобы через мгновенье оказаться около другого бойца. Мечники умирали один за другим, не понимая, что с ними происходит. Пирс плел кружева смерти так искусно, что оставшиеся люди не могли предположить, кого следующего настигнет смерть.