Выбрать главу

  Ладно, земля есть, но как трава и цветы обходятся без воды? Как я понял, под землей дождей нет и быть не может. Или я чего-то не понимаю? А может быть, карлики с помощью магии и поливом растений занимались? Может быть! Возможно, что и сейчас эта система работает. А что, свет же до сих пор есть в домах, да и весь подземный мир тоже не во мраке находится. Я подошёл к отвесной стене, по которой только что забрался. Да уж... только безумец, похожий на меня, сумеет по ней подняться. Я подошёл к противоположной стороне скалы и.... даже глаза потер от увиденного: вниз, до самой земли, вела лестница, ступени которой были выбиты в скале! Я готов поклясться, чем угодно, но этой лестницы ещё минуту назад не было. Это означало одно: я выполнил часть договора и мне теперь можно вернуться в Храм Смерти. Ну что же, так тому и быть! Сорвав цветы и завернув их в носовой платок, я начал спускаться по ступеням лестницы вниз.

  Дорога в обход кладбища заняла у меня около часа. Опять же, по условиям договора с Эоллой, путь через кладбище мне был заказан. Богиня что-то мне сказала о осквернении мною этого места. Непонятно только, чем я мог осквернить кладбище? Скорее всего, я мог на нем увидеть что-то такое, чего мне видеть не положено. Ворота Храма беззвучно открываются и прямо у входа я столкнулся лицом с лицом с Эоллой. Она протянула руку за цветами. Да-да, а как же! Вот прямо сразу взял и отдал! Я опять увидел гнев Богини Смерти, её побелевшее от злобы лицо, но.... Эолла, будь добра выполнить свою часть договора.

  Ржач и Лысач стояли на месте, не понимая, что сейчас происходит и с кем я так отчаянно торгуюсь. Они что, не видят Эоллу? Потом всё им объясню, может быть... при случае. А сейчас - главное убраться отсюда подобру-поздорову. Эолла провела меня до середины зала. За мной, как привязанные, шли Ржач и Лысач. Богиня остановилась, один из белых квадратов пола ушёл вниз и скользнул вбок, открывая нам вход в подземный ход. Я отдал Эолле цветы, Богиня смотрела на меня прищуренными глазами, словно ожидая очередной подвох. Я мило ей улыбнулся, и мы начали спускаться по ступеням узкой лестницы вниз. Если можно верить этой странной даме, то подземный ход нас выведет в тоннель. Ну а там будем действовать по обстановке. Одно меня радовало: я в очередной раз выскользнул из объятий смерти. В какой по счёту раз? По-моему, в четвёртый.

   Глава 33

  Киллайд зашёл в палатку, когда заходящее солнце окрасило небо в ярко-розовый цвет. На столе горела магическая лампа, свет которой отбрасывал по палатке причудливые тени. Есть совершенно не хотелось, было лишь одно желание - искупаться и лечь пораньше спать. Император позвал дневального, отдал распоряжение набрать горячей водой огромный медный таз. Подойдя к походному столу, он вздохнул, когда увидел папку с документами.

  "Порядок должен быть порядком во всём. Хочешь ты того или нет, а все документы нужно прочитать, во всей информации тщательно разобраться", - подумал Киллайд.

  Первым прочитанным документом было донесение из Аллейда от Пиккаро. Его стиль изложения мыслей на бумаге выгодно отличал начальника Тайной полиции от всех корреспондентов, которых у Императора было не мало. Чётко сформулированная мысль, анализ ситуации или анализ произошедшего события, и в конце - обязательный вывод о причинах произошедшего. Стиль, несомненно, талантливого человека. Ничего лишнего, всё по делу.

  Пиккаро сообщил, что с гномом Гирдом и новым Главнокомандующим армии, генералом Стинном, он побывал в горах, где, предположительно, начинался вход в подземный тоннель. Ущелье Трёх камней, так называлось это место, взято под тщательное наблюдение, а в нескольких километрах от города Венллейд расквартированы войска. Закончив рассматривать следующий документ, от главы Торговой палаты, Император улыбнулся. Да, гном Гирд и кузнец из Аллейда Гримм, перевернули сознание торговых людей, показали, как можно обойтись без неуклюжей и громоздкой организации под громким названием "Торговая палата". Необходимо под особый контроль взять работу нового Союза свободных кузнецов. Если у них всё сложится хорошо, то их опыт нужно будет внедрить и в других сферах торговли и производства. Гораздо проще управлять малыми предприятиями, переориентировать их в нужный момент на выпуск необходимой продукции.

  Работу над документами пришлось прервать на совершение вечернего моциона. С каким блаженством Киллайд смыл с себя грязь, пот и усталость, накопившуюся в теле за день.

  - Ваше Императорское Величество, разрешить задать вопрос? - услышал Киллайд голос дневального.

  - Ну давай, спрашивай! - ответил Киллайд, вытирая тело полотенцем.

  - Ну, это... а правда, что вы сегодня самолично проверяли физическую подготовку старших офицеров? И даже у генералов?

  - Да, это правда, а что тут такого? Я должен быть уверенным, что не только обычные воины хорошо обучены и подготовлены, но и офицеры. Ведь это они должны показывать на своём примере, каким должен быть настоящий воин. К чему этот вопрос, объясни?

  - Раньше такого не было, Ваше Императорское Величество. Нас сержанты гоняли, а офицеры только посмеивались да пари заключали между собой.

  - Что за пари? - удивился Император.

  - Нас выгоняли на плац и заставляли драться до полусмерти. Рота на роту. Вот поэтому мы очень рады, что вы, наконец-то, разбудили это сонное царство. Скорее, болото.

  - Вот оно в чем дело? Злорадствуете? Это очень плохо, воин! Давай сделаем так: я ничего не слышал, ты мне ничего не говорил. Будет война или нет, но теперь каждый год я и мои помощники будем проводить проверки во всех частях армии. Так должно быть, но я слишком доверился одному человеку, о чем очень жалею. Моя это вина, моя! Понятно? Вот и хорошо! Иди, занимайся своими делами, мне ещё работать нужно.