Выбрать главу

- Это никуда не годится, чтобы такая очаровательная дева как ты ничего не получила в праздник Небесной Ткачихи, - заявил Пу Чи, и потребовал: - А ну-ка, протяни свои прелестные ручки!

Привыкшая к повиновению Суй Хэ послушно подставила руки и на них тут же очутились чудесное ханьфу розового цвета с рисунком из летних цветов и алые туфли бянь се с золотым шитьем.

- Это мне? – прошептала Суй Хэ, не веря своим глазам.

- Тебе, красавица, - весело кивнул головой Пу Чи. – И, если ты станешь моим другом, я постоянно буду дарить тебе подарки.

- Верховный Небожитель Янь Ю, я обязательно отблагодарю вас за вашу беспримерную доброту, - церемонно поклонилась Повелителю Змей Суй Хэ, вспомнив о правилась этикета.

- Да такая безделица не стоит благодарности, - добродушно сказал Пу Чи, и добавил: - Увидеть тебя в этом наряде будет достаточной для меня благодарностью с твоей стороны.

Он взмахнул рукой и подаренные им платье с туфлями тут же очутились на Суй Хэ. Старая же одежда сгинула без следа.

- Красавица! – еще раз с восхищением произнес Повелитель Змей, любуясь своей давней любовью. Заклинанием он выхватил из воздуха жемчужную шпильку с агатовыми подвесками и ловко, можно сказать со знанием дела закрепил ее в прическе девушки.

Суй Хэ засмущалась под его пылкими взглядами, но ей были приятны его разглядывания.

- Повелитель Змей, я недостойна твоего внимания, однако принимаю твою дружбу как самый ценный дар судьбы, - тихо сказала она.

Пу Чи снова широко улыбнулся и сказал, протягивая ей маленькую дудочку:

- Договорились, красавица Суй Хэ. И если тебе нужна будет моя помощь, только сыграй на ней песенку о маленькой змейке, и я тут же примчусь к тебе. А сейчас прощай, Небесный Император ждет меня.

Повелитель Змей исчез, а Суй Хэ застыла, раздумывая над его словами. Повелитель Змей скоро увидит Небесного Императора Водного Дракона Жунь Юя, и девушка невольно позавидовала своему новому другу. Она еще в детстве влюбилась в Императора, который по праву слыл самым красивым и элегантным мужчиной в Небесном Царстве, и увидеть его издалека было для нее единственной радостью в сиротской жизни.

Тетушка Сонг и ее дочери тем временем проводили гостей и вышли в сад немного отдохнуть от праздничных хлопот. Они застыли от изумления, увидев Суй Хэ в прекрасном светящемся наряде, который носили лишь высшие небожительницы, и Сонг растерянно пробормотала, указывая на племянницу пальцем:

- Что это, откуда у тебя это?

- Небожитель Янь Ю подарил мне платье, жемчужную шпильку и туфли, - бесхитростно объяснила тетушке Суй Хэ. – Он сказал, что хочет быть моим другом.

- Берегись этого повесы, его сердечная привязанность недолговечна, - буркнула Сонг. – В будущем не говори, что я тебя не предупреждала, если оставишь мои слова без должного внимания. Девочки, вот что я хотела сказать – нам очень повезло, нас приглашают служить во Дворец Распростертых Крыльев в покои самой Правительницы Птичьего народа госпожи Цюэ Лин.

- Матушка, значит мы больше не низшие служанки на кухне! – радостно воскликнула старшая дочь тетушки Су Ин.

- Да, благодаря моим стараниям, неустанным хлопотам нас повысили в звании, - довольным тоном проговорила тетушка Суй Хэ. – Поэтому постарайтесь завтра произвести благоприятное впечатление на госпожу Цюэ Лин, будьте почтительны с нею и услужливы.

Девушки радостно зашушукались. Мать, используя свои связи, добилась того, чтобы они стали личными прислужницами высокопоставленной особы Небесного Царства. Их заработок тоже должен был существенно возрасти и социальный статус повыситься. Влюбленная Суй Хэ в полной мере разделяла их радость и восторг, на новом месте службы для нее повысились шансы увидеть нового друга Пу Чи и… Небесного Императора!

 

1.Примечание:

7-го числа 7-го месяца по лунному календарю в Китае отмечают Праздник Двойной Семерки или праздник Циси. Также этот праздник многие китайцы называют праздником влюбленных, с его возникновением связана очень красивая легенда о нелегкой судьбе двух влюбленных.

В далекой древности Небесный бог, чтобы развеять свою скуку наказал дочерям своим соткать ему полотна двух цветов: белые – под цвет облаков и синие – под цвет чистого неба. Однако девушкам быстро наскучило ткать двухцветные полотна и тогда младшая сестра, прогуливаясь по саду собрала цветы всех расцветок и окрасила ими сотканные полотна. Таким образом, в солнечные дни Небесному владыке подавались синие полотна, в дождливые – белые, а в остальное время – разноцветные. Такая идея очень понравилась их отцу, и он присвоил младшей дочери звание Ткачихи. В перерывах между ткацкими работами младшая дочь наблюдала за людьми на земле, где ей приглянулся пастух, который пас говорящую корову.