Выбрать главу

— Почему? — спросила она.

— Потому что мы уже не дети…

Я почувствовал, что краснею. Хорошо хоть сестренка не смотрела на меня.

— Не буду, — сказала она, помолчав. — Твоему другу это, наверное, тоже не понравится?

Я подумал, что Бэмби-то уж точно это очень даже понравится. Но говорить ей этого не стал.

— У него девушки нет? — неожиданно спросила Лиза.

— Что? — разомлевший под горячим солнцем, я как-то выпустил нить разговора.

— Девушки у него нет? — терпеливо повторила сестра.

— У Бэмби, что ли? — догадался я. — Нет.

— Хорошо… — мечтательно пробормотала Лиза. — Хор-рошо-о…

— Эй-эй! Сестренка! Ты о чем? — насторожился я.

Лиза ничего не ответила. Да и не было нужды. Только слепой бы не увидел, что Бэмби ей нравится. И только дурак бы не понял, чем это все может закончиться. Бэмби я предупредил. А вот предупреждать Лизавету было пустой тратой времени. Потому как моя кузина всегда и на все имела собственное мнение.

— Так ты возьмешь меня в город? — спросила она через пару минут.

— Ну и кто из нас двоих после этого зануда?

— Не увиливай, братец! Ты обещал мне!

— Обещал, — согласился я. — А раз обещал, значит возьму.

— Хорошо… — она потянулась, переворачиваясь на спину. Я закрыл глаза и с угрозой в голосе сказал:

— Оденься! Если Бэмби сейчас проснется и увидит тебя в таком виде, ты не то что в город не пойдешь… ты у меня неделю сидеть не сможешь!

Зашуршала одежда.

— Ты — зануда. Диагноз окончательный и обжалованию не подлежит.

Я проигнорировал ее высказывания. А когда открыл глаза, на Лизе уже снова были шорты и майка.

— Доволен?

— На русалку ты больше не похожа, — ухмыльнулся я. — А вот на лесную ведьму очень даже. Правда, Бэмби?

— У тебя глаза на затылке, что ли? — поинтересовался за моей спиной человек.

Лиза засмеялась.

— Так он же волк! Он тебя по запаху чует… метров за двадцать…

Я тоже засмеялся.

— Ты громко ходишь, громко дышишь и не по-нашему пахнешь, Бэмби. Для того чтобы узнать тебя, глаза на затылке совсем не нужны.

— Угу.

— Не зацикливайся! Лучше иди, искупайся, вода отличная! А Лиза нам пока что-нибудь поесть сообразит.

— Из «чего-нибудь» только заяц и печеная картошка, — объявила Лиза. — Заяц на костре будет немного жестковат… На купание вам минут сорок. Э нет, Ной, ты сперва мне костер разожги! Что я, по-твоему, сама с ним возиться должна?

Бэмби послушно полез в воду, я так же послушно побрел в лес за дровами. В обществе Лизы мы вообще старались вести себя послушно…

Под моими ладонями плясали ласково веселые языки пламени. Лиза поворачивала на вертеле заячью тушку и мурлыкала под нос:

Я не жила в деревне, я — городская песня, В моем дворе асфальтом закатана сирень, Я вью гнездо из камня на оголенном месте, И головною болью я начинаю день…[5]

Ну и ну… Начинать день с головной боли… Врагу такого счастья не пожелаешь!

Бэмби развалился на траве, подставляя солнцу то правый, то левый бок. Я подбрасывал сушняк в костер, принюхиваясь к аппетитным запахам, и улыбался небу, лесу и своим мыслям.

— Все! — удовлетворенно заявила Лизавета часа через полтора. — Можно начинать жевать.

И мы начали. Картошка, хлеб и помидоры, запеченные на углях, таяли во рту. Заяц, естественно, оказался не просто «немного жестковат», а жестковат по полной программе. Впрочем, нас, оголодавших, это мало беспокоило. Мы рвали мясо зубами, глотали его ароматные куски, стараясь особенно их не разжевывать, и запивали холодной ключевой водой. Мы смеялись друг над другом, рассказывали дурацкие истории и старые легенды. Оказывается, у людей их очень много — гораздо больше, чем у нас.

Потом мы снова лежали на траве, сыто жмурились и мечтали каждый о своем…

— По небесному снегу стая алых волков — январские облака…[6] — мягко, нараспев произнесла Лиза. Она вообще часто говорила вот так, «вдруг» и невпопад.

— Что это? — переспросил я.

— Стихи.

Стихи были странными, о чем я ей тут же и заявил.

— Хоку называется… кажется, — неуверенно сказала сестренка. Предположительно, «хоку» должно было извинять их странность.

— Сама написала? — осторожно поинтересовался я. Кто знает, вдруг это — шедевр?

— Нет… Твой отец из города как-то книжку привез… сборник стихов. Ну я и запомнила.

Я не удивился. Наверное, я бы также не удивился, если бы узнал, что мой отец увлекался художественным шитьем. Он был совершенно непредсказуем. Несколько минут мы молчали. Потом, привстав на локте, я посмотрел в сторону Бэмби. Он спокойно спал.

вернуться

5

Стихи Виктории Можной.

вернуться

6

Стихи Виктории Можной.