Ед. хр. 77. Л. 5, 6. Письмо, рук.
661 …завтраки у Корнилова… — имеется ввиду русский ресторан в Париже.
662 …письмо от 23-го… — указанное письмо опубликовано в Т. 2 (№ 33).
663 …устраивал иллюминацию… — О. А. Бредиус-Субботина имеет в виду главу «Пасха» романа «Лето Господне» (Шмелев И. С. Собр. соч. Т. 4. С. 53–63).
Ед. хр. 77. Л. 9. Письмо, рук.
664 …бисер перед свиньей. — неточная евангельская цитата (Мф. 7, 6).
665...от 26-го. — имеется ввиду письмо от 25 марта 1943 г. (№ 276 в настоящем томе), которое О. А. Бредиус-Субботина датирует днем отправления.
Ед. хр. 25. Л. 38, 39. Письмо, рук.
666 …8-го апреля… — указанное письмо опубликовано в Т. 2 (№ 34).
667 …Reclam(!!). Для «универсальной библиотеки». — имеется в виду серия «универсальная библиотека» лейпцигского издательства «Филипп Реклам» (Philipp Reclam).
668 Голландский перевод… — речь идет о голландском переводе повести И. С. Шмелева «Человек из ресторана». См. письмо О. А. Бредиус-Субботиной от 8 апреля 1943 г., а также примечание 121 к письму № 39 (Т. 1).
669 …С. Лагерлёф — и та, кажется не доросла. — И. С. Шмелев в письме И. А. Ильину от 27 ноября 1933 г. сообщал: «Посылал книги (немецкие переводы) Сельме Лагерлеф. Писала она мне о „Солнце мертвых“ — была потрясена. Благодарила за другие. О „Liebe in der Krim“ писала: „эта вещь понравилась бы читателям“. О „Чаше“ — „очень лирично, но читателям была бы непонятна покорность Ильи Вашего“… (Каково? И ей, стало быть — не внятно?!) И у меня пропала охота ей посылать» (Переписка двух Иванов. Т. 1. С. 420). В письме И. А. Ильину от 17 декабря 1933 г. Шмелев назвал Сельму Лагерлеф человеком «маленькой души» за отзыв о характере Ильи из «Неупиваемой чаши» (Переписка двух Иванов. Т. 1. С. 430). См. также примечание 27 к письму № 8 (Т. 1).
Ед. хр. 25. Л. 45. Письмо, рук.
670 …уедет на работу в Германию… — в материалах биографии Ива Жантийома нет сведений о его работе в Германии.
Ед. хр. 77. Л. 28, 29. Письмо, рук.
671 Послала тебе письмо… — письмо О. А. Бредиус-Субботиной от 3 мая 1943 г. (Т. 2. № 40).
672 …относительно «Девушки с цветами»… — О. А. Бредиус-Субботина иносказательно пишет о себе.
673 …«не бывает пророков в отечестве своем» — неточная евангельская цитата (Ин. 4, 44).
Ед. хр. 77. Л. 33. Почтовая открытка, рук., карандаш.
Ед. хр. 77. Л. 35. Почтовая открытка, рук.
674 …должны все являться. — имеется в виду всеобщая мобилизация. См. примечание 646 к письму № 265 в настоящем томе.
Ед. хр. 77. Л. 37. Почтовая открытка, рук.
Ед. хр. 77. Л. 45. Почтовая открытка, рук.
675 …отнести письмо… — речь идет о письме от 25 мая 1943 г. (Т. 2. № 42).
676 Доктор… — в дальнейшем упоминается как доктор Клинкенберг.
Ед. хр. 26. Л. 19, 20. Письмо, рук.
677 …писала, что больно ушибла грудь? — О. А. Бредиус-Субботина сообщала о том, что упала с велосипеда, в письме от 6 октября 1941 г. (№ 18 в настоящем томе).
678 …в «Игроке»… — роман Ф. М. Достоевского «Игрок» (1866).
679 …в главе «Почему нас не любит Европа»… — И. С. Шмелев имеет в виду 2 главу книги Н. Я. Данилевского «Россия и Европа» — «Почему Европа враждебна России»; Эта «разница» и эта «нелюбовь»… — в книге Н. Я. Данилевского сказано: «Европа видит… в Руси и славянстве не чуждое только, но и враждебное начало. Как ни рыхл и ни мягок оказался верхний, наружный, выветрившийся и обратившийся в глину слой, все же Европа понимает, или, точнее сказать, инстинктивно чувствует, что под этой поверхностью лежит крепкое, твердое ядро…» (Данилевский Н. Я. Россия и Европа. М., 1971. С. 51).
680 …одна генеральша, моя читательница… — вероятно, имеется в виду Ольга Федоровна Поздеева. О ней см. письмо И. С. Шмелева от 22 августа 1942 г. (№ 191 в настоящем томе).