Он потратил столько усилий, чтобы взрастить сильного наследника, жесткого и беспристрастного. Того, кто сможет удержать страну в своих руках, но Ичиро ошибся. Ему не удалось полностью лишить сына чувств и привязанностей. Если бы он знал с самого начала, как старший племянник повлиял на его творение, то пресек все попытки их общения, но к сожалению король заметил это слишком поздно.
Жаль. Он ожидал, что Август станет великим воином, несмотря на свой ветреный характер, этот мальчишка был силен и беспощаден на поле боя, но он же стал угрозой для будущего страны. Избавиться от племянника было хорошим решением, но, увы, оно не помогло. Клаус уже ощутил привязанность. Как бы он не скрывал свои эмоции, не подавлял чувства, в нем нет того, что нужно королю этой страны.
Джиро? Что же он задумал и как мог упустить Клауса, когда он был в его руках? Или не упустил, и они действуют заодно? Сколько вопросов, на которые Ичиро не находил ответов. Ему плевать от кого нужно будет избавиться, чтобы сохранить власть. Сын? Брат-близнец? Все они лишь фигуры. Как жаль, как жаль, что годы труда пошли насмарку и придется начинать все с самого начала с еще неокрепшим младенцем. Ее сыном. Единственная слабость короля и его просчет.
Одна проблема решена. Клаус теперь предатель и он может без колебаний убить его, как только тот вылезет из своей норы. Сын никогда не был заинтересован в политике или войне, но блестяще выполнял свои обязанности. Как знать, будет ли он что-то предпринимать или засунет голову в песок. Для его же блага выбрать второй вариант.
- Ваше Величество! Прошу прощения, но дело не терпит отлагательств.
Ичиро поморщился. Кто посмел врываться к нему без стука, но посмотрев на выражение лица раба-советника, он решил отложить наказание. По крайней мере, до того, как выслушает его.
- Что придало тебе столько смелости, что ты врываешься ко мне?
- Ваше Величество, прошу простить меня, но дело серьезное. Его Высочество, то есть, простите, изменник и бывший наследник захватил тайное поместье!
- Что ты сказал! – резко встав со стула, закричал король – Как такое вообще могло произойти? Откуда он узнал?
- Мы не знаем. Только что пришло донесение, что поместье захвачено. Все ваши солдаты убиты. Не оставили ни одного в живых.
- Что с ней?
- Мы не знаем. Изменник пока не выдвигал требований.
- Хорошо, срочно отошлите гонца на переговоры и сделайте все как можно тише.
- Боюсь, в этом уже нет необходимости.
- В каком смысле?
- Новость о том, что королева жива и провела больше двадцати лет в заточении уже дошла до высокородных. Боюсь, это уже не остановить. К рассвету каждый будет знать ваш секрет.
- Чертов выродок! Да как он посмел кинуть мне вызов! Этот бесхребетный юнец! Отправляй гонца, а следом армию. Я покажу ему, что значит, меряться силами со мной!
62 глава. Новый союз
- Ты уверен, что мы пролезем в эту нору? – неуверенно спросил Август, осматривая тайный вход в поместье бывшей королевы.
- А я говорил тебе взять командование вторым отрядом! Если решил идти со мной, то заткнись и полезай!
- Господин, позвольте, я пойду первым? – вмешался в братскую перепалку Притик.
- Первым пойду я – решительно сделал шаг вперед Клаус.
- Нет, уступи место старшим – вызвался Август и припал к земле, чтобы протиснуться в узкую нору. – Да тут темно! Мы что, все расстояние до поместья будем ползти на брюхе?
- Иди уже – подпихнул Клаус брата ногой и тот полетел вперед.
Как и в прошлый раз, Клаус не стал пользоваться светом до тех пор, пока тоннель не расширился до таких размеров, чтобы все трое смогли встать в полный рост.
- Ну, наконец-то! – стряхивая запыленный плащ, выдохнул Август, когда Клаус вызвал шар из молний в своей руке. Куда дальше?
- Думаю, что нам нужно действовать предельно осторожно. Кто знает, возможно, тайный вход перекрыли или поставили ловушки. Я не думаю, что после моего прошлого побега никто не предпринял мер безопасности.
- Согласен. Дальше идем молча и осмотрительно. Притик, держи шар портала наготове. Если что-то пойдет не так, открывай его.
- Понял, капитан.
Но, несмотря на опасения мужчин, никаких ловушек на пути они не встретили. Они беспрепятственно вошли в старую тюрьму, и дошли до двери, ведшей наверх. В этот раз все камеры были пусты.