Выбрать главу

Инес

Я Леонардо лишь ждала.

Вот дверь.

Командор (одному из музыкантов)

Кончай играть, приятель!

(Музыкантам.)

Друзья, прощайте до зари!

Лухан

Входить Лухану, говори?

Первый музыкант

Пошли удачу вам создатель!

Командор, Инес и Лухан входят в дом.

Второй музыкант

А мы?

Первый музыкант

Коль не нужны мы тут,

Пойдем и выспимся на славу.

Второй музыкант

Красотка!

Первый музыкант

Да, такая, право,

Завидки хоть кого возьмут.

ГОРНИЦА В ДОМЕ ПЕРИВЛНЬЕСА

ЯВЛЕНИЕ XIV

Периваньес один.

Периваньес

Я перелез через забор

В саду Антона: мне забота

Попасть домой. Гляжу, ворота

Открыты. Я на скотный двор.

Вхожу, - я в птичнике укрыться

Решил. Уже к стене приник,

Да вдруг подумал: может крик

Поднять петух. Чтоб убедиться,

Где спит пернатый бедокур,

Я со стены фонарь снимаю,

Его я спящим обретаю,

С ним двадцать или тридцать кур.

"Чудак! Как ты самоуверен!

Ему я молвил. - Я одну

Не в силах уберечь жену,

А ты их всех сберечь намерен.

Я не могу заснуть, гляди:

С тоской смертельной неразлучен,

Я петухом чужим измучен,

Он с алым гребнем на груди".

Как вор, я в дом таким манером

Проник и в горницу вхожу,

Двух голубков в ней нахожу

Они в любви всегда примером

Нам служат. Видя вновь и вновь,

Как с клювом клюв они, воркуя,

Сближали, в сладость поцелуя

Вливая всю свою любовь,

Воскликнул я: "О боже, кару

Пошли стервятнику-орлу,

Когда, надменный, склонный к злу,

В любви смутит он эту пару!"

Тут гуси пробудились, вдруг

В хлеву захрюкал поросенок,

Волы проснулись и спросонок

Свой испустили рев. Испуг

Мне звери выразить хотели,

Мой верный скот. К кормушке пусть

Привязан он - тоска и грусть

И им внезапно овладели.

Ему привиделось во сне,

Иль стало обо мне известно,

Какой петлей тугой и тесной

Беда сдавила шею мне?

Я плачу над своей судьбою...

Но, может быть, Касильда спит?

Нет, кто-то рядом говорит!

Я спрячусь за мешком с мукою

И свой услышу приговор.

Никто пусть в доме не узнает,

Что я вернулся. Пусть считает,

Что я в дороге, командор.

(Прячется.)

ЯВЛЕНИЕ XV

Периваньес за мешком с мукой, Касильда, Инес.

Касильда

Я говорю: тут в доме кто-то...

Инес

Твои все страхи и мечты...

Касильда

С мужчиной говорила ты...

Инес

Я?

Касильда

Ты!

Инес

Выдумывать охота!

Касильда

Нет, об измене не хочу

И думать я. Залез грабитель?

Инес

Грабитель? Как? Господь спаситель!

Касильда

Кричи!

Инес

Ах, нет!

Касильда

Я закричу!

Инес

Так без причины, может статься,

Всех перебудим ты да я.

ЯВЛЕНИЕ XVI

Те же, командор и Лухан.

Командор

Не в силах больше страсть моя

Молчать, страдать, в тени скрываться.

Перед тобою командор

И твой хозяин.

Касильда

Педро только

Хозяин мой. Я вас нисколько

Им не считаю.

Командор

Твой сеньор,

Рабом я прихожу покорным.

Ты пожалей меня!.. А нет,

Узнает завтра же весь свет:

Тебя на ложе я позорном

Застал с моим слугой...

Касильда

Страшусь

Я молний, - в них, не в громе, сила...

Так ты, сестра, мне изменила?

Инес

Ты обезумела, клянусь!

Простого пахаря супруга,

Крестьянка бедная сама,

Смотри: ведь ты свела с ума

Вельможу знатного! Как друга,

Прими его в своем дому.

Уж он твоей владеет честью,

Пришел он с лаской, а не с местью,

Должна отдаться ты ему.

В Толедо муж...

Касильда

Волчица злая,

И та была бы мне родней,

Чем ты, сестра.

Командор

Уйдите! С ней

Один остаться я желаю.

Лухан

Идем. Они наедине

Договорятся, поздно ль, рано...

Лухан и Инес уходят.

ЯВЛЕНИЕ XVII

Командор, Касильда; Периваньес за мешком.

Касильда

Ты - командор, я - капитана

Жена. Не подходи ко мне!

Я стану бить тебя ногами,

Кусаться...

Командоp

Стой, ты не уйдешь!

Периваньес

(выходя из-за мешка, в сторону)

О честь моя, чего ты ждешь?

Клянусь святыми небесами:

Я - пахарь бедный, он - сеньор.

Ужели с ним заговорю я?

Нет, лучше здесь его убью я.

(Приближается с обнаженным мечом к командору.)

Прости меня, о командор,

Но честь моя креста дороже,

Что на груди твоей блестит!

(Ранит командора.)

Командор

Ах, Иисусе! Я убит...

Пощады! А! Великий боже!

Периваньес

Ступай за мной, моя любовь,

Я защитить тебя сумею.

Касильда

Я говорить с тобой не смею.

Периваньес и Касильда уходят.

Командор

Господь, твоя святая кровь

Скорбит. Тебе я оскорбленье

Нанес: я; раненый, молил,

Чтоб мой вассал меня простил...

(Садится в кресло.)

ЯВЛЕНИЕ XVIII

Командор, Леонардо.

Леонардо

Я застаю весь дом в смятеньи.

Ах, вот Инес! Краса моя,

Зачем забилась ты под крышу?

Командор

Кто здесь? Я чей-то голос слышу...

Леонардо

Инес, не бойся, это я!

Командор

Ах, Леонардо, неужели

Не видишь ты...

Леонардо

Мой господин!

Командор

Да, Леонардо.

Леонардо

И один?

Своей ты не добился цели?

Ты изнемог, совсем без сил...

Да что случилось здесь такое?

Командор

Наказан я за дело злое...

Наказан... Он меня убил...

Леонардо

Ты ранен? Кем?

Командор

Не надо мщенья,

Ни скорбных воплей... Ранен я

Опасно, и душа моя

Теперь нуждается в спасеньи.

Оставь его и кротким будь

Я заслужил конец печальный.

Снеси меня в исповедальню

И об отмщеньи позабудь.

Я Периваньеса прощаю...

Леонардо

Но я, сеньор мой, не прошу.

Чтоб пахарь смел... Не допущу

Убить тебя...

Командор

Я допускаю.

Он дворянин. Ему вручил

Я меч с оправой золотою,

И он не плохо, я не скрою,

Той сталью сердце мне пронзил.

Леонардо

Снесу в обитель Покрова я

Тебя...

Командор

Господь, ты мой покров!..

Леонардо уносит командора.

ЯВЛЕНИЕ XIX

Инес, Лухан, потом Периваньес.