Выбрать главу

слишком высокий почет, нагло заявляют мне в лицо, что

мое внимание для них позор! Ну, моя королева белой

замши и голубого шелка, ты у меня раскаешься!

Пока он бормотал это себе под нос, Гловер с дочерью

вошли в доминиканскую церковь, а их провожатый Кона-

хар, стараясь не отстать, задел плечом – быть может, не

совсем непреднамеренно – молодого вельможу. Рыцарь,

потревоженный в своем неприятном раздумье и, верно,

усмотрев тут нарочитое оскорбление, схватил юношу за

грудь, притянул к себе, ударил и отбросил прочь. Рассер-

женный противник, еле оправившись, схватился за бок,

точно ища меч или кинжал на том месте, где их обычно

носят. Но, не найдя ни того, ни другого, он в бессильной

ярости махнул рукой и вошел в церковь. Эти несколько

секунд его замешательства молодой вельможа стоял,

скрестив руки на груди, и надменно улыбался, точно при-

глашая его показать, на что он способен. Когда же Конахар

вошел в церковь, его противник тщательней прикрыл лицо

плащом и поднял над головой перчатку, подавая кому-то

условный знак. Тотчас к нему подлетели два человека,

которые, так же закрываясь плащами, ждали поодаль сиг-

нала. Они озабоченно пошептались, потом вельможа уда-

лился в одну сторону, а его друзья или приспешники – в

другую.

Входя в церковь, Саймон Гловер бросил взгляд на их

группу, однако, раньше чем они разошлись, он уже занял

место среди молящихся. Он преклонил колена с видом

человека, отягченного горькими мыслями, но, когда

служба пришла к концу, он, казалось, освободился от тре-

воги, как бывает у того, кто вверился в своих заботах

божьему промыслу.

В церкви собралось много знатных кавалеров и дам, и

обедню служили с пением, торжественно. Ждали даже

самого Роберта III, но приступ недуга, какому он был

подвержен, помешал доброму старому королю присутст-

вовать, как обычно, на службе. Когда молящиеся разо-

шлись, Гловер и его красавица дочь задержались у испо-

ведален, чтобы принести покаяние своим духовникам. Так

и случилось, что была уже темная ночь и глухо вокруг,

когда они по опустелым улицам возвращались к своему

жилищу. Большинство горожан давно пришли домой и

легли спать. По пути встречались только полуночники да

бражники, чванливые и праздные слуги надменной знати,

не стеснявшиеся оскорблять мирных прохожих в расчете

на безнаказанность, какою они пользовались благодаря

влиянию своих господ при дворе.

Быть может, опасаясь встречи с подобным обидчиком,

Конахар, подступив к перчаточнику, сказал:

– Хозяин, прибавьте шагу: нас преследуют.

– Преследуют, говоришь? Кто и сколько их?

– Один человек. Закутался в плащ и идет за нами как

тень.

– У себя на Кэрфью-стрит я из-за одного человека, кто

бы он ни был, не ускорю шаг.

– Но он при оружии, – сказал Конахар.

– Мы тоже, и есть у нас руки и ноги. Неужели, Конахар,

ты боишься одного противника?

– Боюсь? – вскричал Конахар, возмущенный таким

обвинением. – Вот сейчас увидите, как я его боюсь!

– Теперь ты хватил в другую сторону, глупый маль-

чишка! Не можешь ты держаться середины. Случай не тот,

чтобы лезть нам в драку, хоть мы и не побежим. Ступай с

Кэтрин вперед, а я заступлю твое место. Так близко от дома

нам не может грозить никакая опасность.

Перчаточник пошел позади и действительно увидел

человека, который следовал за ними чуть ли не по пятам,

что в таком месте и в такой час не могло не вызвать опа-

сений. Когда они перешли на другую сторону улицы, так

же поступил и незнакомец, и стоило им ускорить или за-

медлить шаг, он тотчас делал то же. Это ничуть не озабо-

тило бы Саймона Гловера, будь он один. Но в стране, где

человек, неспособный сам себя защитить, не очень-то мог

положиться на закон, красота Кэтрин могла послужить

приманкой для какого-нибудь распутника, замыслившего

недоброе. Когда Конахар и вверенная ему красавица дос-

тигли наконец порога своего дома и старуха служанка

раскрыла перед ними дверь, у мастера отлегло от сердца.

Решив, однако, проверить, была ли и впрямь причина для

тревоги, он окликнул прохожего, который своим поведе-