Выбрать главу

Она тихонько всхлипнула и краешком глаза бросила взгляд на остальных. Наблюдательная Алисия перехватила этот взгляд и усмехнулась.

– Не бери в голову, – прошептала она Дэррелл. – Люди, которые по-настоящему чувствуют себя паршиво, всегда отворачиваются и как-то пытаются скрыть это. Не обращай внимания на нашу душеньку Гвендолин.

Бедняжка Гвендолин! Если бы она только знала, что пренебрежение Алисии было всего лишь началом. Ведь прежде на девочку обрушивалось столько благоволения, так что теперь ее жизнь в Башнях Мэлори нельзя будет назвать слишком простой.

– Не расстраивайся, Гвендолин, – доброжелательным тоном сказала мисс Поттс и сразу же вернулась к разговору со старшими девушками.

– Меня укачало, – провозгласила наконец Гвендолин, полная решимости стать центром внимания и хоть как-то заполучить сочувствие.

– А таковой не выглядишь, – без обиняков высказалась Алисия. – Правда же, мисс Поттс? Я сразу же зеленею, когда меня начинает тошнить.

Гвендолин отчаянно захотелось, чтобы ей действительно стало плохо. Ведь тогда эта языкастая девчонка получила бы по заслугам. И она откинулась на спинку сидения и слабо прошелестела:

– Но меня действительно укачало! О, Боже, что же мне делать?

– Ну, погоди секундочку – у меня есть бумажный пакет, – откликнулась Алисия и выудила здоровенный кулек из своей сумки. – Моего брата всегда тошнит в автомобиле, так что у мамы всегда есть запас бумажных пакетов, куда бы она ни ехала – для Сэма. Меня всегда смех распирает, когда я вижу, как он засовывает свой нос в пакет, наш бедолага Сэм – и выглядит, словно лошадь с торбой на морде!

Никто не смог удержаться от хохота после рассказа Алисии. А Гвендолин, разумеется, смогла, хотя и выглядела при этом рассерженной. Эта несносная девчонка снова подшучивает над ней. И она вовсе не собирается привечать эту Алисию.

После этого Гвендолин утихла, не предпринимая дальнейших попыток добиться внимания от остальных. Она опасалась, что Алисия может еще что-нибудь высказать.

А вот Дэррелл посмотрела на Алисию с симпатией и удовольствием. Как бы она хотела с ней подружиться! Как бы им было весело вместе!

Глава 2 Башни Мэлори

Путешествие в Башни Мэлори оказалось очень долгим, но в поезде был вагон-ресторан, и девочки по очереди ходили в него, чтобы съесть свой обед, и это сильно растянулось по времени. Также в поезде они выпили и пятичасового чаю. Поначалу все девушки были радостные и разговорчивые, но день все тянулся и тянулся, и постепенно они замолкали. Некоторые ученицы уснули. Какой же утомительной была эта поездка!

Очень волнующим было прибытие на станцию «Башни Мэлори». Сама школа располагалась в миле или двух от железнодорожного пункта, так что позади станции уже стояли огромные междугородние автобусы, готовые отвезти девочек в школу.

– Быстрее, – бросила Алисия, сильнее сжимая руку Дэррелл. – Если мы пошевелимся, мы сможем занять самые первые места в автобусе, около водителя. Ну же, живее! Сумку взяла?

– Я с вами, – вклинилась Гвендолин. Но к тому времени, когда она наконец собрала все свои вещи, остальные девочки уже были далеко. И уже заняли передние места. Все девочки сходили с поезда компаниями по двое или по трое, а единственный носильщик железнодорожной станции был занят, помогая водителям грузить многочисленные чемоданы в автобусы.

– А отсюда мы сможем увидеть Башни Мэлори? – спросила Дэррелл, во всю осматриваясь.

– Нет. Но я предупрежу, когда сможем. Тут будет поворот, после которого они появится на несколько мгновений, – пояснила Алисия.

– Да. Так восхитительно уловить мимолетом вид Башен, – подтвердила Памела, сдержанная староста Северной Башни, занявшая место прямо за Алисией и Дэррелл. Ее глаза засветились, когда она заговорила. – Полагаю, Башни предстанут во всей красе, когда мы проедем тот поворот, особенно если учесть, что солнце светит прямо за ним.

Дэррелл уловила ту теплоту в голосе Памелы, с которой та говорила о любимой школе. Девочка оглянулась, чтобы посмотреть на старосту, и та ей понравилась.

Памела перехватила ее взгляд и рассмеялась.

– Ты счастливица, Дэррелл, – сказала она. – Ты только начинаешь свой путь в Башнях Мэлори! И впереди у тебя годы и годы. А я скоро оканчиваю. Еще год или два, и я больше не смогу приезжать в Башни Мэлори – ну, кроме как в качестве бывшей ученицы. Пользуйся всеми возможностями, пока можешь.

– Обязательно, – пообещала Дэррелл, и стала всматриваться вперед, рассчитывая уловить первое впечатление от школы, в которой она проведет не менее шести лет*.

* В Англии, особенно в частных школах, чаще всего один класс занимает два года. Например, «Старший второй» или «Младший третий». Если есть несколько групп в одном классе, то их так же разделяют на «Старший 2-ой А» или «Младший 5-ый В». В шестом классе обучение может длится и один год, так как протяженность обучения зависит от области Великобритании и преобладающей в них системы высшего или профильного образования.

Автобус свернул на повороте. Алисия слегка подтолкнула Дэррелл.

– Вот же они, смотри! Вон там, на том холме! Море позади, далеко внизу от утеса, но ты его, разумеется, не сможешь увидеть.

И Дэррелл посмотрела. Ее взору предстала громадная, квадратная в плане постройка, сложенная из серого камня осадочных пород, возвышающаяся на вершине холма. Упомянутый холм в действительности и был утесом, который клином врезался в море. В каждом углу великолепного строения высились округлые башни. Дэррелл даже удалось выхватить взглядом и две другие башни позади передних, то есть, всего четыре: Северная Башня, Южная, Восточная и Западная.

В окнах был зажжен свет. Зеленый девичий виноград, частично укрывающий стены, местами вскарабкивался на крышу. Вся постройка смотрелась, словно древний замок.

«Это моя школа», – подумала Дэррелл, и крохотная искорка теплоты зажглась в ее сердце. – «Она прекрасна. Как мне повезло, что именно Башни Мэлори станут моим пансионом на долгие годы. Я полюблю это место».

– Ну как, нравится? – нетерпеливо спросила Алисия.

– Да. Очень-очень, – ответила Дэррелл. – Но мне в жизни не обойти его весь! Настолько он огромный.

– О, да я вскоре все тебе покажу, – откликнулась Алисия. – И ты удивишься, насколько быстро ты выучишь все дорожки и тропинки.

Автобус еще раз свернул на повороте, и Башни Мэлори пропали из виду. А затем снова предстали перед глазами, еще ближе – после следующего поворота, но ненадолго – пока автобусы не загромыхали, останавливаясь перед пролетом ступеней, ведущих к грандиозной парадной двери.

– Прямо как вход в замок! – заметила Дэррелл.

– Да, – неожиданно сказала Гвендолин, позади девочек. – Я почувствую себя, словно принцесса из сказки, когда взойду по этим ступеням! – и она откинула свои распущенные золотистые локоны за спину.

– Ты-то уж точно! – пренебрежительно отозвалась Алисия. – Но эта мысль сразу же улетучится из твоей головы, едва Сумасбродс примется за тебя.

Дэррелл вышла из автобуса и мгновенно потерялась в толпе учениц, двинувшихся вверх по лестнице. Девочка взглядом поискала Алисию, но та, казалась, просто растворилась. Так что Дэррелл пришлось идти наверх, прижимая к себе небольшую сумку и ракетку, остро ощущая свое одиночество в переговаривающейся толпе девочек. А еще без дружелюбной Алисии рядом она была почти в ужасе!

А затем все смешалось. Дэррелл понятия не имела, куда ей надо идти и понятия не имела, что ей делать. Она беспомощно огляделась в поисках Алисии или Памелы, старосты девочек. Как же ей попасть прямиком в Северную Башню? Ведь каждый, казалось, точно знал, что делать и куда идти, кроме бедной Дэррелл!