Выбрать главу


Ингвар успел выхватить меч, но не успел даже замахнуться. Виктор оказался рядом с ним и одним движением выбил оружие из его рук. Второй удар отправил варяжского конунга на колени.


— Пощади, — выдохнул Ингвар, внезапно потеряв всю свою надменность. — Я могу заплатить. Могу отдать тебе корабли, золото, всё, что угодно!


Виктор смотрел на него сверху вниз, и в его глазах была древняя, нечеловеческая холодность:


— Я предлагал тебе уйти. Ты отказался.


Меч опустился, и голова Ингвара покатилась по земле, а тело рухнуло рядом, извергая фонтан крови.


Хельга, пошатываясь, отступила от этого зрелища. Она прижала руку к порезу на шее, который, к счастью, оказался неглубоким.


— Отец! — вспомнила она и бросилась к Хотену, который всё ещё лежал на земле, зажимая рану на боку.


— Как он? — спросил Виктор, приближаясь.


— Жив, — ответила Хельга, осматривая рану. — Но нужно немедленно остановить кровь и вернуть его в поселение.


Виктор опустился на колени рядом с раненым Хотеном и осмотрел рану.


— Глубоко, но не смертельно, если быстро остановить кровь, — сказал он. — Потерпи, друг.


Он оторвал полосу ткани от своего плаща и плотно перевязал рану Хотена, умело накладывая повязку. Его движения были уверенными, как у человека, делавшего это сотни раз.


— Как... ты нашёл нас? — прохрипел Хотен, морщась от боли.


— Рюрик беспокоился, — ответил Виктор. — Когда он узнал, что вы отправились на встречу с подозрительным незнакомцем, то послал меня следом. Я подоспел как раз вовремя.


Он закончил с повязкой и повернулся к Хельге:


— А твоя рана?


— Просто царапина, — отмахнулась она, хотя порез на шее продолжал кровоточить.


Виктор не стал спорить. Вместо этого он оторвал ещё одну полосу ткани и аккуратно перевязал шею девушки.


— Скоро сюда придёт подмога, — сказал он. — Я послал одного из выживших воинов обратно в поселение за помощью.


Хельга кивнула, благодарная за его спокойную уверенность. Затем её взгляд упал на обезглавленное тело Ингвара, и она вздрогнула:


— Это действительно был он? Сам Ингвар?


— Да, — мрачно подтвердил Виктор. — И его смерть приведёт к серьёзным последствиям. Его люди не оставят это просто так.


— Но... почему он лично явился сюда? — недоумевала Хельга. — Почему не послал наёмников?


— Гордость, — ответил Виктор. — И ненависть к Рюрику, которая затмила его рассудок. Он хотел лично нанести удар — похитить тебя, чтобы использовать против Рюрика.


Хельга поёжилась:


— Значит, все эти слухи о шпионах... просто приманка?


— Возможно, не только приманка, — задумчиво произнёс Виктор. — Будет разумно проверить корабли перед отплытием. И присматривать за новыми людьми, недавно присоединившимися к нам.


Он оглянулся, услышав приближающиеся голоса и топот ног. К ним спешила большая группа варяжских воинов во главе с самим Рюриком.


— Отец! Хельга! — воскликнул Рюрик, увидев их. Его лицо исказилось от тревоги, когда он заметил кровь и повязки.


— Они ранены, но будут жить, — сказал Виктор, поднимаясь навстречу своему ученику. — А вот он — нет.


Он указал на тело Ингвара, и Рюрик замер на месте, увидев голову своего давнего врага, лежащую отдельно от тела.


— Ингвар? — недоверчиво прошептал он. — Сам Ингвар Жестокий?


— Да, — кивнул Виктор. — Это была ловушка. Он планировал похитить Хельгу, чтобы использовать против тебя.


Рюрик был потрясён настолько, что на мгновение потерял дар речи. Затем он опомнился и быстро отдал распоряжения: