— Шестой ключ Локхара⁈ — удивлённо пробормотал Бернхард, но Мара его услышала и буквально впилась взглядом в лицо генерала. Судя по её реакции, знали африканцы о своём сокровище не так уж много. — В Африке?
— Четвёртый, — с сомнением возразил Графакс. — Шестой был уничтожен ещё в середине войны. Его сам Обманщик уничтожил, чтобы перекрыть доступ в свою Твердыню.
Я неотрывно смотрел на переливающиеся символы, покрывавшие бока артефакта и пытался понять, могла ли Мара так сильно ошибиться. Локхар всегда любил сложные интриги, но тут он переплюнул даже сам себя. Спрятать в сокровищнице Владычицы Африки, которая открыто и искренне его ненавидела, ключ от всех своих тайн… В это мне не верилось. Но и отрицать очевидное было сложно.
— Это первый ключ, — наконец произнёс я. Всего три слова, но выражение лица Мары моментально изменилось. Если и были у девушки какие-то сомнения в моём происхождении, то сейчас они окончательно рассеялись.
— Тогда всё понятно, — тяжело произнёс Гарфакс. — Стоит поторапливаться, пока Фердинанд не догадался пустить его в ход.
— А у него есть такая возможность? — поинтересовалась Мара. — Наши учёные долгое время изучали этот артефакт и не сумели найти ему применения.
— Но и не выбросили, — улыбнулся Бернхард. — А вместо этого сделали чуть ли не главным предметом своей веры. И оберегали изо всех сил. А когда его украли, то объявили войну целому миру. Не находите, уважаемая Мара, что это сильно не укладывается в картину совершенно бесполезного и непонятного артефакта?
— Он воздействовал на всех, кто был рядом всё это время? — произнесла девушка и глаза африканки слегка округлились от удивления. — Но никаких излучений мы не ощущали!
— Это только подтверждает силу этого артефакта, — хмуро произнёс Гарфакс. — И сейчас Ключ от всех дверей в руках императора Австрии. Если он его использует…
— Для чего? — тут же спросила девушка.
— Для чего обычно используют ключи, Мара? — хмуро ответил я и бойцы за спиной принцессы Бриссу недовольно заворчали, как стая сторожевых псов. Вероятно, они не привыкли, что с их госпожой кто-то смеет так разговаривать, но у меня сейчас не было желания играть в дипломатию. — Для того, чтобы открывать двери. И сейчас Фердинанд близок к тому, чтобы сорвать замки с цитадели Локхара. Вот только я не уверен, что он готов к тому, что его там ждёт.
Возле нас остановилась первая машина из прибывшей делегации. Из неё вышел хмурый мужчина, которого я ни разу не видел до этого. Две сотни одетых в простой зелёный камуфляж Витязей, сотня рейнджеров Гарфакса в чёрной униформе и столько же одетых в белоснежные непонятные доспехи африканцев разом сфокусировали своё внимание на вероятной цели.
Вероятно, кто-то из личной охраны наследника престола. Охранник, который явно был привычен к подобному вниманию, быстро окинул взглядом людей на взлётном поле и на его лице отразилась тень сомнения. Будь его воля, он бы ни за что не стал оставлять здесь своего подопечного даже на лишнюю минуту. Однако, выбора у охранника не было и приказы были однозначными.
Одновременно из машин начали выгружаться люди в полевой гвардейской форме. Среди них я заметил капитана Евдокимова и сразу стало понятно, кто остальные. Император выделил для охраны своего сына тех, кто мог выжить даже в самых жестоких магических катаклизмах. Особый отряд гвардейцев, которые обладали природной защитой от любой магии.
Я сразу направился к медицинскому фургону, куда ушёл охранник. Для члена правящей династии собрали особое транспортное средство, буквально пропитанное магией Жизни. Внутри находились мощные артефакты и множество накопителей, поддерживающих цесаревича. Но даже так его состоянии стремительно ухудшалось.
— Заходите скорее, — недовольно посмотрел на нас сухопарый медик. Он всего на мгновение оторвался от наблюдения за приборами, отслеживающими состояние единственного пациента. — Целебная мана уходит через открытый контур!
— Выносите его, — быстро осмотрев истощенного молодого человека на каталке, приказал я.
— Вы в своём уме? — тут же вызверился на меня главный целитель. — Мы не сможем поддерживать его стабильное состояние за пределами фургона. И так рисковали из-за вашего дурацкого требования.
Я слегка улыбнулся. Видимо, целитель был из тех, кому плевать на звания и регалии, когда речь заходит о любимом деле. Если бы на моём месте стоял кто-то из светлейших князей, то этот человек сказал бы им то же самое.
— Как вас зовут? — посмотрел я на медика.
— Василий Игоревич Петрушев, профессор кафедры целебной магии МАМИ, — представился медик.