Выбрать главу

Кира упирается, возмущается.

Кира (возмущённо, упираясь). Ээээээ! Ты что делаешь? Пусти! Что творишь?

Кира вырывается. Платон оборачивается к ней и указывает теперь уже девушке на дверь, да поддерживает этот пас недвузначным жестом (кивком головы).

Кира (возмущённо, удивлённо). Не поняла.

Платон (спокойно, не теряя самообладания). Пошутили и хватит. Я не знаю, как ты оказалась в моей квартире, но, поверь, сейчас тебе лучше уйти. Я проверю вещи, и не дай бог, чего-то не окажется на месте. Имей ввиду, на подъездах камеры. Если что, тебя повяжут сегодня же.

Кира возмущённо крутит пальцем у виска, адресуя этот жест Платону.

Кира (возмущённо, нервно). Ты ничего не попутал, дружочек? Это я здесь живу, а не ты! А тебя тут быть не должно, (Кира быстренько подбегает к Платону и пытается вытолкать его за дверь) так что провааааааливай…

Но Платон выворачивается и ловким движением руки перенимает инициативу, а далее выталкивает из квартиры Киру и закрывает за ней дверь. Скептически фыркает и идёт шкафу.

Платон (рассуждая сам с собой). Ненормальная какая-то. Поди знай, может ещё заразу от неё какую цепанул… Если у нас с ней чего было. И где я её только нашёл. Страшная какая – фу!

Платон подходит к шкафу и отрывает его. На мгновение замирает. А потом достаёт из шкафа женские вещи. Одну за одной. Это вещи Киры. Он очень удивлён. Оборачивается в зрительный зал, ища поддержки и объяснения, но не находит её там. Возвращается к двери, открывает.

В квартиру влетает Кира и начинает орать.

Кира (возмущённо, нервно, истерично). Я сейчас милицию вызову! Это что за дела? Так… всё… Где мой телефон…

Начинает искать мобильник, но не находит его. Зато находит телефон Платона. Берёт его в руку, смотрит удивлённо.

Кира (удивлённо). О? А это ещё чей такой?

Пытается что-то набрать, но на телефоне пароль. Она не может войти.

Платон подходит к Кире и выхватывает из её рук свой смартфон.

Платон (спокойно). О, спасибо. Я как раз собирался тоже сделать один звоночек.

Платон легко снимает блокировку и набирает номер.

Мы слышим набор номера.

Платон (спокойно, обстоятельно, в трубку). Алло? Милиция? Ко мне вломилась какая-то истеричка и никак не хочет покидать мою квартиру.

Кира (перекрикивает туда же в трубку). Это моя квартира, это он ко мне вломился, приезжайте срочно. Достоевского 72 кв. 16

Платон (спокойно, обстоятельно, в трубку, как ни в чём не бывало). Адрес записали? Вызов приняли? Ну вот, отлично. Ждём. Когда будете? (Удивлённо в трубку) Никогда? А почему? Да какие игры, я Вам на полном серьё…

Платон убирает трубку от уха, смотрит раздосадованно на Киру.

Платон (печально). Положили трубку.

Кира (с возмущением, но и с поддержкой). В смысле, как положили? Они что? Они думают, что мы тут шутки что ли шутим? Ну-ка дай-ка я наберу.

Кира берёт телефон, что-то вроде пытается набирать, но Платон, проходя к шкафу, отвлекает девушку своим вопросом.

Платон (с интересом). Послушай, дорогуша, ты случайно не знаешь, что в моём шкафу делают женские вещи? Это часом не твои, нет?

Платон берёт эти вещи, те, что достал из шкафа и бросает их с пренебрежением в сторону Киры. Затем достаёт из шкафа ещё что-то женское и бросает это туда же.

Кира бросает (спешно кладёт) куда-то в сторону телефон, и бежит к своим вещам.

Кира (с возмущением). Эээй! Аккуратней!

Берёт свои вещи, поднимает, складывает аккуратно на кровать.

Кира (уже чуть спокойней). Ты, наверное, хотел спросить, что мои вещи делают в моём шкафу! Похоже, до тебя потихонечку начинает доходить, где ты находишься. Я тебе ещё раз объясняю, это моя квартира, я здесь живу. А вот как ты здесь оказался – это большой вопрос!

Платон (с интересом). Большой вопрос?

Кира (ехидно). Да!

Платон (деловым тоном). Хорошо. Смотри.

Платон уходит куда-то. Скрывается за занавесом. Кира внимательно с интересом и сомнением за ним следит. Платон возвращается, несёт в руке какой-то договор. Кладёт его на кровать, демонстративно показывает Кире.

Платон (деловым тоном). Смотри сюда, дурёха. Читай, что написано! Это, между прочим, договор аренды. Я эту квартиру снимаю уже год, я здесь живу, к твоему сведению. Так что забирай свои вещички и освободи, пожалуйста, помещение.

полную версию книги