Выбрать главу
Ты думал — дыхание наше глубоко, Ты думал — наверно, мы скованы сном. А мы открыли двери и окна настежь, А иначе зачем это все.
     Мне опять захотелось тепла и я жду,      Вот сейчас мое сердце расплавится,      Я почти итальянец…      Я почти итальянец…      Вот и то, что я ждал, уже началось,      И я кружусь в фантастическом танце.      Я почти итальянец…      Я почти итальянец…
Ты думал — огонь в нашем доме погашен, Ты думал — мы спорим опять ни о чем, А мы открыли двери и окна настежь, А иначе зачем это все.
     Мне опять захотелось тепла и я жду,      Вот сейчас мое сердце расплавится,      Я почти итальянец…      Я почти итальянец…      Вот и то, что я ждал, уже началось,      И я кружусь в фантастическом танце.      Я почти итальянец…      Я почти итальянец…

Песни-пародии и стилизации

Автор неизвестен

Кинь бабе лом

Стилизация под песню Битлз «Can't Buy Me Love»
Она одна всегда войдет В горящую избу, Она одна всегда коня Остановит на скаку, Она не споря с мужиком, Лишь попросит об одном:
— Кинь бабе лом, лом, Лом, лом… Кинь бабе лом, лом, Лом, лом, лом, лом!
Она всегда хмельного мужа Дотянет до дверей, Она с утра похмелит пивом, Если скажет он: «Налей!» Она не споря с мужиком, Лишь попросит об одном:
— Кинь бабе лом, лом, Лом, лом… Кинь бабе лом, лом, Лом, лом, лом, лом!
И пускай идут года — Она не бросит никогда Своего дурного, Но родного мужика. Вот ты знаешь что почем — Просто кинь бабе лом!
Кинь бабе лом, лом, Лом, лом… Кинь бабе лом, лом, Ло-о-ом!

Пародия на песню «Жизнь цыганская»[16]

На степи молдаванские Пролился свет костров, А где шатры цыганские, Не видимо шатров, Цыган не вижу в стане я — Ночной покину стан. Одни воспоминания Остались от цыган
Ничего стою не пэ-ни-мэ И не могу сказать ни бэ, ни мэ, Ай нэ нэ нэ нэ нэ, ай нэ нэ, Ай нэ нэ нэ нэ нэ, ай нэ нэ,
Две гитары за стеной Жалобно не ныли, В финский домик из шатров Цыган переселили, Эх, цыган уже дорос — Вместо табора колхоз, Лучший сорок совнархозов, Чем цыганский наш обоз.
Эх, цыганы, да молодыя, Честные, не подлыя — Раньше были кочевые, А теперь оседлыя. Эх, раз, ай да пан — Стал колхозником цыган, Лучший сорок музансамблей, Чем один цыганский стан.
От чего, ты дай ответ, На глазах слезинки, Ведь в ансамбле черных нет, А лишь одни блондинки. Эх, цыган уже дорос, Вместо табора колхоз, Лучший сорок совнархозов, Чем цыганский наш обоз.
Хочешь, сокол, мысли угадаю: Где и как проводишь вечера? А вот про Вольфа Мессинга я знаю, Он погадает, как я в таборе вчера. Ты не ищи в своей красотке счастья, Ведь у нее другой король в груди, Ты не смотри на даму светлой масти, Ты на цыганку, сокол, посмотри.
1962?

Пародия на песню «Темная ночь» из к/ф «Два бойца»[17]

Тёмная ночь, тишина полегла над Невой. В парк уходит последний трамвай, звуки радио льются. Темная ночь. Всех испортила женщин война… И теперь вот такие слова в этой песне поются.
Танцы, кино, маскировкой закрыто окно, Но в квартире военных полно — от сержанта и выше. Ты меня ждешь, а сама с капитаном живешь. И от детской кроватки тайком ты в кино убегаешь.
Ты не ждала́ — я случайно попал в Ленинград И у детской кроватки тебя не застал, не увидел. В доме застал я висячий замок на двери, А кроватка, где сын мой лежал, опустела навеки.
вернуться

16

Известно только одно исполнение — Владимиром Высоцким в 1962 г. Но не известно — является ли он автором пародии.

вернуться

17

Исполнялась Аркадием Северным (Звездиным) начиная с 60-х годов.