Выбрать главу

— Прошу, помоги несчастному чужаку. Я в долгу не останусь. Могу помочь тебе по хозяйству или чем вы там занимаетесь в своем наряженном лагере? — Он усмехнулся, потирая больную руку. — Умоляю, помоги мне, добрая девушка, имени которой я даже не знаю!

Незнакомка вздохнула и закатила глаза.

— Обещай не делать ничего глупого. Сначала я подумала, что увидела демона, но, учитывая как себя ведешь, ты выглядишь как душевнобольной. Давай так, я расскажу, где ты оказался, но потом буду вынуждена сдать тебя старейшине.

— Нет, нет, нет! Не выдавай меня, пожалуйста. — Цзян Юн взмолился, приближаясь к ней на коленях. — Я уйду сразу, как только выслушаю тебя! Клянусь!

— Хорошо. Но оставайся на коленях и не приближайся ко мне. — Отойдя от стены, она подошла ко входу в комнату, чтобы в любой момент убежать. — Меня зовут Хоу Си. Как ты мог заметить, наша деревня очень бедна, но каждый здесь старается помочь общему делу. Мы ловим рыбу и отвозим ее на продажу в большой город неподалеку, а еще мы занимаемся плетением корзин. В империи сейчас живется тяжело, появилось много демонов, поэтому к чужакам мы относимся враждебно.

В империи? Может, их деревня настолько отрезана от цивилизации, что для них вся страна — это все еще империя? Или это какое-то кодовое слово для названия их лагеря с причудливой одеждой?

Цзян Юн озадаченно посмотрел на собеседницу. Ему казалось, что Хоу Си говорила о вещах достаточно примитивных для мира, где жил он сам.

— Я не совсем понимаю, о какой империи ты говоришь… Вообще, я из Найчжоу, знаешь, такой большой город. Он стоит на берегу моря, совсем как ваша деревня. Только люди там ходят на работу в офисы. Рыбой, конечно, у нас тоже торгуют, но только бедняки.

Хоу Си нахмурилась и замотала головой.

— Что такое офисы? Ты точно не приехал из другой страны? И зачем залез в мой дом?

— Нет, я всегда был здесь. Вернее, я надеюсь, что все еще нахожусь рядом с Найчжоу. Мне кажется, что меня выкинули в море очень нехорошие люди. А офисы — это… — Цзян Юну казалось, что они совсем друг друга не понимали. Его раздражало, что Хоу Си словно притворялась дурочкой. — Офисы — это такие коробки, куда люди ходят работать. Я залез в твой дом, чтобы укрыться и добыть себе еду. Прости, что напугал тебя, Хоу Си…

Глаза девушки расширились, и она поднесла руку к губам. Ее лицо исказилось от удивления.

— Здесь нет города под названием На… Найчжоу. Здесь только город Рэн, куда мы отвозим рыбу. Что с тобой случилось? Тебя выбросили за борт, когда ты путешествовал по морю?

Цзян Юн вздохнул, он по-настоящему начинал злиться на нее, потому что та не могла его понять. Да и вообще был зол на всю ситуацию, в которой оказался. Ему не оставалось выбора, кроме как рассказать свою историю от начала до конца.

— Я проиграл свою душу какому-то старику, когда решил поиграть с ним в эти дурацкие кости! А потом он позвал меня в храм, где я потерял сознание из-за курильниц и очнулся уже здесь, на берегу моря.

Хоу Си смотрела на него как на сумасшедшего. А у Цзян Юна упало сердце, потому что в лице девушки он не видел желаемого понимания. Юноша так надеялся, что она сможет ему помочь выяснить, почему же он оказался в этом месте.

— Ты сказал, что играл в кости? — Хоу Си спросила тихо и с сомнением в голосе. — Кости есть только у предсказателей и императора. Ты ошибся.

Какой еще император? О, неужели я встретил ненормальную?!

Цзян Юн взъерошил свои волосы и посмотрел на девушку. Чем дольше они разговаривали, тем непонятнее все становилось.

— Я не ошибаюсь. А императоров не существует уже несколько сотен лет. Это какая-то местная шутка? Я играл в кости с чокнутым стариком-монахом, по вине которого оказался здесь, где все странно одеваются, живут в чудных маленьких домах и говорят об императоре! Это просто сумасшедшее место! — Цзян Юн начал терять терпение.

Однако Хоу Си выглядела обеспокоенной. Она покачала головой и с тревогой посмотрела на него. Ее тело начало дрожать.

— О нашем великом императоре стоит говорить с почтением, иначе завтрашний день будет еще хуже для всех нас. Не искушай судьбу своими речами! Император может узнать!

— Хорошо… ладно! — Цзян Юн раздраженно вздохнул. Ему просто нужно успокоиться и медленно во всем разобраться. — Ну тогда расскажи мне о том месте, где вы все живете, и об императоре… Иначе я вообще не понимаю, что здесь происходит.

Хоу Си осмотрела комнату, где не было никого, кроме них двоих. Она слегка подалась вперед и понизила голос до шепота.

— Я расскажу тебе, незнакомец, где ты оказался. Только пообещай, что не будешь меня перебивать и не скажешь дурных слов об императоре. Однако потом я сдам тебя старейшине!