— Джером на днях спас меня от полицейских.
Что они оба творят?!
— Надо же. И как же это вышло? — Жак выглядел так, словно заранее знал, что всё это сплошная ложь, но любопытство взяло вверх.
Он продолжал смотреть на меня, хотя говорил теперь Кэмерон.
— Я тусовался на границе с центральным районом и толкал вис. Нагрянули копы. Джером находился поблизости и перехватил товар. Около пятидесяти таблеток виса чуть не попали к полицейским. Когда меня выпустили, Джером всё вернул. За это я дал ему таблетку. Проверьте карманы. Там есть одна от меня.
Не верит.
Ни единому слову.
Но вместо того, чтобы обвинить нас во лжи, он чуть шире улыбнулся, залез ко мне в карман, порылся и достал двумя пальцами таблетку.
— Да, это я дал, — подтвердил Кэмерон.
— Похвально, Джером, — усмехнулся Жак, но вис не вернул. — Мистер Эн ценит таких работников. Значит, хочешь сдать Скэриэла?
— Да, — кивнул я в ужасе от собственных слов.
Жак поднялся, отряхивая брюки.
— Приезжай завтра в мой офис, и мы с тобой всё обсудим.
— Хорошо.
Кто-то грубо помог мне подняться.
— Молчи, — прошептал Кэмерон рядом, ухватившись за мой локоть. — Почти закончили.
— Что за херня? — Я оттолкнул его. Кожа на руке саднила в том месте, где этот ублюдок потушил окурок. Небольшая красная ранка — не так уж и больно, но я был зол. Жак, чёртов больной, ты ещё за это ответишь.
— Кто у нас там следующий? — спросил он. — Поскорее решим все дела. Люди мы занятые, нечего тратить время на одни развлечения.
Я отряхнулся, размазал грязь о джинсы и отошёл в сторону. С недовольным лицом я стоял и методично очищал ладони от следов крови, делая вид, будто не меня минутой ранее чуть не убили. Два парня открыли багажник машины и вытащили ещё одного связанного по рукам и ногам человека без сознания. На голове у него болтался мешок.
— Вечеринка продолжается, — проговорил Жак с напускным весельем.
— Вали домой, Джером, отмойся. От тебя пасёт, как от помойки, — внезапно скривившись, крикнул Адам и замахнулся в воздухе битой, как будто играл в бейсбол.
— Уходи, — повторил Кэмерон. — Но не беги, понял?
Я покидал их, чувствуя, как мою спину прожигают чужие взгляды. Мне не верилось, что они меня так просто отпустили — с каждым шагом я всё больше был уверен, что сейчас Адам подстрелит меня и оставит тело на пустыре на корм голодной стае. Успокоился я, только когда скрылся за поворотом, идя куда глаза глядят, подальше от людей Тони.
Я шёл в сторону дороги, пытаясь понять, где оставил машину. Заплутав между зданиями, возвращался и сворачивал в другую сторону, но снова выходил не туда. Одинаковые подъезды, железные двери, покрытые ржавчиной и непристойными фразами — всё это было мне сейчас до омерзения противно. Затылок гудел от удара, пульсирующая боль в висках нарастала с каждой минутой. Где-то вдалеке я слышал смех толпы и голос Адама.
— Стой!
Я остановился, испуганно распахнув глаза. Голос Скэриэла совсем рядом.
— Кто такой Адам, Скэр? — Я огляделся, пытаясь понять, откуда доносятся голоса. Это точно был Готье. — Он твой знакомый?
Если Скэриэл попадёт в их руки, то они вне всяких сомнений убьют его. Я заглянул за низкий кривой барак и увидел, как Скэриэл держал Готье, а тот вырывался, как обезумевший.
— Я слышал выстрел! — возмутился он, указывая пальцем в сторону.
— Ты уже ничем не поможешь, — жёстко ответил Скэриэл, удерживая чистокровного.
— А тёмная материя? Мы можем попробовать, — не унимался тот.
— Готье, у них оружие! Ты чокнулся. Никакая материя не спасёт тебя от пули.
— Но нельзя ведь делать вид, что мы ничего не слышали! — завопил Хитклиф. — А полиция? Давай вызовем кого-нибудь?
Заткнись, идиот! Я был зол на Хитклифа и не понимал, как Скэриэл вообще его терпит. Если мы слышали Адама, значит, и они могли с тем же успехом услышать их. Я бросился к Скэриэлу, стараясь не попадаться на глаза Хитклифу.
— Готи, хорошо, ты возвращайся к дороге. Я знаю Адама и спрошу у него, в чём там дело. — Кажется, Скэриэл держался из последних сил, чтобы не применить силу против чистокровного.
Я подошёл ближе — пусть Скэриэл знает, что я рядом и могу помочь. Его стоило как можно скорее предупредить о том, что, помимо Адама, там собрались люди Тони, но тут раздался выстрел прямо над головой Готье. Он присел, испуганно озираясь по сторонам. Скэриэл прижал его ближе к земле и зажал рот рукой.
— Кто там прячется? — крикнул Жак. — Выходи, считаю до пяти. Кто не спрятался, я не виноват.
Но как? Неужели Жак быстро расправился со вторым и пошёл за мной? Или он услышал крики Готье?
Я обогнул ржавую машину и показался Скэриэлу. Он опешил. На его лице так и читалось: «Какого хрена ты здесь?»
Раздался ещё один выстрел в воздух. Жак палил, запугивая нас.
Скэриэл нежно взял лицо Готье в руки.
— Всё в порядке, — проговорил он. — Не делай резких движений и обещаю, ты вернёшься домой в целости и сохранности. Хорошо?
Хитклиф разинул рот от страха, глаза его лихорадочно метались. Он был чертовски напуган и на вопрос отрицательно помотал головой.
— Готье, посмотри на меня.
Но Хитклиф испуганно зажмурился, продолжая мотать головой.
— Готи, ты меня слышишь? — Скэриэл понизил голос, и мне оставалось только догадываться, что он шептал чистокровному, но явно что-то хорошее, и в подтверждение своих слов он медленно кивал, словно говорил с маленьким ребёнком.
Вскоре взгляд Готье устремился на Скэриэла, он сконцентрировался на том, о чём говорил Лоу, и начал медленно кивать в ответ. Губы у него подрагивали, он пытался что-то произнести, но Скэриэл вновь начинал шептать, успокаивая его.
Они одновременно привстали. Хитклиф посмотрел в сторону, откуда доносились крики Жака, и замотал головой.
— Полицию? Давай вызовем полицию? — повторял он снова и снова.
Скэриэл прикусил губу и нахмурил брови: он сильно нервничал — это было понятно с первого взгляда. Готье сделал шаг вперёд, а Скэриэл отступил назад, встав за его спиной. Он оглянулся и посмотрел на меня, кивая в сторону Готье.
Я не знал, что он задумал, но был готов ко всему. Медленно я шёл к ним, стараясь не шуметь. Готье пытался осторожно рассмотреть людей Тони. В это время Скэриэл за его спиной с неподдельной тревогой произнёс:
— Готи, осторожнее. — Он вытянул руку вперёд, на ладони появилась тёмная материя.
Хитклиф пригнулся, прячась, достал телефон из кармана куртки.
— Ты говорил, что тут не ловит связь, но она есть. Сейчас я вызо…
— Сзади кто-то есть. — Скэриэл молниеносным движением ударил сгустком тёмной материи по голове чистокровного. Готье приложился о стену, вырубился и упал бы вниз, если бы Скэриэл вовремя не подхватил его.
— Джером, — бросил он, подхватывая Хитклифа на руки; с виска чистокровного упала маленькая капля крови, — сюда.
Пригнувшись, я подбежал, боясь, как бы пули нас не задели. Жак что-то кричал, и к нему присоединились остальные из банды Тони.
— Забери его. — Пыхтя, он протянул отрубившегося чистокровного мне.
— Что? Зачем? — Я машинально принял ношу и непонимающе уставился на Скэриэла. Весил Хитклиф прилично, и мне пришлось напрячься, чтобы удержать его на руках.
Рот у Готье приоткрылся, лицо разгладилось, светлые волосы выбились из-под шапки.
— Спаси его, увези отсюда, скажи, что кто-то сзади напал на него или что он оступился, упал и ударился головой. Придумай что-нибудь. — Он слабо толкнул меня, я отступил на шаг, но не собирался его бросать здесь.
— А ты? Уходим вместе. Ты же не спятил, чтобы лезть к ним. — Я запротестовал. — Что ты собрался делать? Давай уйдём.
— Быстрее. — Скэриэл словно меня не слышал. — Забери его. Он бы сам не ушёл.
— Скэриэл? — возмутился я. — Нет, давай с нами. Вместе бежим. У меня машина где-то у дороги.
— Тащи его к машине, а я выйду к Адаму. Я задержу их.
— Они убьют тебя, — прошипел я, продолжая держать на руках Хитклифа.
Скэриэл развернул меня и толкнул в сторону.
— Там дорога, — твёрдо проговорил он. — Беги и спасайся скорее. Спаси и его. Это мой приказ.