Выбрать главу

Лоу, не смущаясь, влез в комнату в напряжённой тишине. Мои одноклассники шокированно переглядывались.

— Скэриэл не жалует двери, — проговорил я, когда тот предстал перед нами во всей красе.

— Всем привет, у вас тут собрание юных чистокровных? Привет, Леон, — кивнул он Кагеру, и Леон в ответ кивнул ему, заливаясь румянцем.

— Это Скэриэл Лоу, он мой друг, — начал я и, повернувшись к Лоу, добавил: — Прости, я забыл тебе сообщить, что сегодня работаю над проектом.

— Привет, я Оливер Брум, а это моя сестра Оливия. — Не растерявшись, Оливер подошёл ближе и протянул руку. Скэриэл довольно принял рукопожатие.

— Очень приятно.

— Взаимно, — ответила Оливия.

— А как ты забрался? — спросил Оливер.

— Хочешь, покажу?

— Давай. — Вместе со Скэриэлом он подошёл ближе к окну.

— Оливер иногда ведёт себя как маленький ребенок, — тепло улыбнулась Оливия, наблюдая за тем, как брат и Скэриэл выглядывают из окна, при этом Скэриэл активно жестикулировал, объясняя весь процесс таинственного попадания в мою комнату.

— Кто из вас старше? — спросил Леон, стоя рядом.

— Я старше на восемь минут.

В это время Скэриэл вылез из окна, и, к нашему удивлению, Оливер последовал за ним.

— Ты куда? — испуганно крикнула Оливия.

— Он говорит, что это безопасно, хочу проверить. Давай с нами?

— Я в платье, — нерешительно добавила девушка.

— Тогда в другой раз. Готье, ты уже так поднимался?

— Не было необходимости. К себе домой я могу попасть и через дверь.

— Но так веселее, — ответил Оливер. — Леон, ты с нами?

— Нет, спасибо, мне и тут хорошо, — улыбнулся Кагер.

— Мы вернёмся минут через пять, — крикнул он и скрылся из виду. — Ви, жди меня!

Мы втроём бросились к окну и наблюдали за тем, как Скэриэл проворно спустился вниз и по пути объяснял Оливеру, куда ставить ногу и за что цепляться рукой.

— Сумасшедшие, — вдохнула девушка. — Ему лишь бы довести меня до нервного срыва.

— Тут не так высоко, не волнуйся, — заботливо добавил я. — Скэриэл следит за тем, чтобы он не упал.

— Вы так дружны? — Она посмотрела на меня, и моё сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Оливия была слишком близко. Её духи — смесь чего-то сладкого, весеннего с тонким ароматом цитрусовых. У меня немного закружилась голова.

Я пытался сконцентрироваться на её словах.

— Прости, что?

— Я про Скэриэла. Выглядите очень близкими. Кстати, мы его впервые увидели около лицея.

— Да, он мой друг.

В это время Оливер очутился на земле и победоносно улыбнулся нам. Оливия помахала ему рукой. Леон показал палец вверх.

Когда Скэриэл и Оливер взбирались на второй этаж, подъехал автомобиль Кевина. Сегодня я планировал весь день пробыть дома, и Кевин вызвался отвезти Сильвию за покупками.

— Мистер Брум! Что происходит? — испуганно раздалось снизу. Сильвия в спешке выбралась из салона.

Уверен, ей открылась прекрасная картина: любимый сын мистера Брума на пару с полукровкой, от которого Сильвия, мягко говоря, была не в восторге, покоряли окна второго этажа.

— Всё в порядке! — крикнул я, когда Оливер последним влез в окно. — Всё под контролем!

Растерянная Сильвия не сдвинулась с места и даже не потрудилась закрыть дверцу автомобиля. Кевин стоял позади и сдержанно улыбался.

Очутившись в комнате, Оливер расхохотался, а Скэриэл довольно посмеивался, словно оба, по меньшей мере, покорили Эверест. Им оставалось только победоносно размахивать флагом, а затем водрузить его на моей кровати.

— Давайте обсудим проект, — предложила Оливия, когда мы все уселись на свои места. Скэриэл отошёл к книжным полкам.

— Что именно ты ищешь? — спросил я у него.

— Не знаю, может, возьму «Финансиста» Драйзера. — Он вытянул книгу и пролистал её.

— Ты читаешь? — недоверчиво спросил Оливер. — Каких писателей предпочитаешь?

— Толстой, Достоевский, — не оборачиваясь, ответил Скэриэл, — Гюго.

— Значит, Дантон. Предлагаю выступить с его речью и обыграть казнь, — начал Леон. — Оливия, не хочешь мне помочь подготовить эскизы костюмов?

— Конечно, — улыбнулась Оливия в ответ. — Готье, сможешь сыграть Дантона?

— Я? Не знаю, — неловко проговорил я, смутившись тем, что Оливия предложила мне главную роль.

— Я сыграю палача. — Оливер поднял руку. — И могу сыграть Робеспьера.

— У вас французская революция? — У Скэриэла загорелись глаза.

— Знаешь что-нибудь об этом? — спросил Оливер.

— Обожаю Марсельезу. Очень вдохновляет. Готов только ради неё учить французский, — торопливо ответил Лоу.

— Читаешь классику, знаешь историю, — с сомнением в голосе проговорил Оливер, с интересом рассматривая Скэриэла. — Может, и в античной культуре разбираешься?

— Немного, — пожал плечами Скэриэл. — Мне нравится Македонская империя.

— И что же думаешь об индийских походах Александра? — не унимался Оливер, словно хотел подловить Лоу на лжи.

— Оливер, остынь, — проговорила Оливия.

— Я просто спросил. — Тот поднял руки на уровне груди, показывая, что ничего плохого не замышляет.

— Я думаю, что основной неудачей Александра Македонского было то, что он не знал природные и географические аспекты страны, да и индусы храбро бились. Одни слоны чего стоили. Это показывает, как неосведомлённость рушит все героические планы. Иногда нельзя лезть напролом, — отчеканил Скэриэл.

— Ты считаешь, что после покорения персов Александру жизненно необходимо было тащить всю армию в Индию? — понизил голос Оливер.

— Достаточно, — жёстко произнес я. Меня начинало раздражать то, с каким рвением Оливер пытался загнать Скэриэла в угол.

— Все нормально, Готи, — с улыбкой ответил мне Скэриэл (при упоминании моего имени близнецы Брум удивленно уставились на меня) и повернулся к Оливеру. — Он покорил персов, но индийская сатрапия входила в Персидскую державу. Ему нужно было укрепиться на индийских землях, как завоевателю Персии. Поэтому, конечно, он должен был идти с походом в Индию.

— Окей, — с улыбкой ответил Оливер, хотя секунду назад выглядел так, словно готов был прыгнуть на Лоу и растерзать его, — вопросов больше нет. Что там по Дантону?

Весь следующий час мы, наконец, полностью посвятили французскому революционеру. Скэриэл уселся на мою кровать и с увлечением читал Драйзера, но я знал, что он ловит каждое наше слово.

Вежливо отказавшись от предложения остаться на ужин, одноклассники начали собираться.

— Простите, но меня ждёт дядя, — виновато произнёс Леон.

— У нас сегодня семейный ужин с родителями, — в тон ему вторила Оливия.

Я проводил их до входной двери. За Кагером приехал новый водитель, на этот раз женщина-полукровка. Оливия помахала мне, и они с братом уселись в автомобиль. Я поднялся в свою комнату, когда машины покинули наш двор.

— Прости за Оливера, — начал было я. — Он не такой заносчивый, как это могло показаться.

— Да всё путём, не парься…

— Останешься сегодня?

— Нет. — Лоу приподнялся на кровати. — Я завтра утром уезжаю, нужно отметиться в школе.

— Ясно, — неловко добавил я.

— Хотел тебе кое-что дать. — Он протянул мне руку, зажимая что-то в кулаке, — ключ от моего дома.

— Зачем?

— Я с лёгкостью попадаю в твой дом. Теперь у тебя будет возможность приходить когда захочешь. И я уже предупредил Джерома и Эдварда. Вы можете собираться у меня и работать над своим проектом.

— Это как-то слишком, — тихо проговорил я, разглядывая ключ.

— Да брось. Так будет справедливо. Я давно хотел сделать тебе дубликат.

Мы играли в Resident of Evil, когда пришло смс от Оливии. Моё сердце забилось как бешеное. Я мысленно представил, как она приглашает меня на свидание (хотя это я должен сделать первый шаг), возможно, мы сходим с ней в картинную галерею, слышал, там сейчас интересная выставка. Или можно посетить музей современного искусства. На худой конец просто сходить в кино.

«Привет. Хотела извиниться за Оливера. Он не всегда такой придурок, и он не хотел обидеть Скэриэла. Оливер любит вступать в дискуссии, если ему нравится собеседник. Так что сегодняшняя их небольшая перепалка — это так Оливер показывает свою заинтересованность. Пожалуйста, не говори ему, что я тебе писала. Спасибо».