Лоу, не смущаясь, влез в комнату в напряжённой тишине. Мои одноклассники шокированно переглядывались.
— Скэриэл не жалует двери, — проговорил я, когда тот предстал перед нами во всей красе.
— Всем привет, у вас тут собрание юных чистокровных? Привет, Леон, — кивнул он Кагеру, и Леон в ответ кивнул ему, заливаясь румянцем.
— Это Скэриэл Лоу, он мой друг, — начал я и, повернувшись к Лоу, добавил: — Прости, я забыл тебе сообщить, что сегодня работаю над проектом.
— Привет, я Оливер Брум, а это моя сестра Оливия. — Не растерявшись, Оливер подошёл ближе и протянул руку. Скэриэл довольно принял рукопожатие.
— Очень приятно.
— Взаимно, — ответила Оливия.
— А как ты забрался? — спросил Оливер.
— Хочешь, покажу?
— Давай. — Вместе со Скэриэлом он подошёл ближе к окну.
— Оливер иногда ведёт себя как маленький ребенок, — тепло улыбнулась Оливия, наблюдая за тем, как брат и Скэриэл выглядывают из окна, при этом Скэриэл активно жестикулировал, объясняя весь процесс таинственного попадания в мою комнату.
— Кто из вас старше? — спросил Леон, стоя рядом.
— Я старше на восемь минут.
В это время Скэриэл вылез из окна, и, к нашему удивлению, Оливер последовал за ним.
— Ты куда? — испуганно крикнула Оливия.
— Он говорит, что это безопасно, хочу проверить. Давай с нами?
— Я в платье, — нерешительно добавила девушка.
— Тогда в другой раз. Готье, ты уже так поднимался?
— Не было необходимости. К себе домой я могу попасть и через дверь.
— Но так веселее, — ответил Оливер. — Леон, ты с нами?
— Нет, спасибо, мне и тут хорошо, — улыбнулся Кагер.
— Мы вернёмся минут через пять, — крикнул он и скрылся из виду. — Ви, жди меня!
Мы втроём бросились к окну и наблюдали за тем, как Скэриэл проворно спустился вниз и по пути объяснял Оливеру, куда ставить ногу и за что цепляться рукой.
— Сумасшедшие, — вдохнула девушка. — Ему лишь бы довести меня до нервного срыва.
— Тут не так высоко, не волнуйся, — заботливо добавил я. — Скэриэл следит за тем, чтобы он не упал.
— Вы так дружны? — Она посмотрела на меня, и моё сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Оливия была слишком близко. Её духи — смесь чего-то сладкого, весеннего с тонким ароматом цитрусовых. У меня немного закружилась голова.
Я пытался сконцентрироваться на её словах.
— Прости, что?
— Я про Скэриэла. Выглядите очень близкими. Кстати, мы его впервые увидели около лицея.
— Да, он мой друг.
В это время Оливер очутился на земле и победоносно улыбнулся нам. Оливия помахала ему рукой. Леон показал палец вверх.
Когда Скэриэл и Оливер взбирались на второй этаж, подъехал автомобиль Кевина. Сегодня я планировал весь день пробыть дома, и Кевин вызвался отвезти Сильвию за покупками.
— Мистер Брум! Что происходит? — испуганно раздалось снизу. Сильвия в спешке выбралась из салона.
Уверен, ей открылась прекрасная картина: любимый сын мистера Брума на пару с полукровкой, от которого Сильвия, мягко говоря, была не в восторге, покоряли окна второго этажа.
— Всё в порядке! — крикнул я, когда Оливер последним влез в окно. — Всё под контролем!
Растерянная Сильвия не сдвинулась с места и даже не потрудилась закрыть дверцу автомобиля. Кевин стоял позади и сдержанно улыбался.
Очутившись в комнате, Оливер расхохотался, а Скэриэл довольно посмеивался, словно оба, по меньшей мере, покорили Эверест. Им оставалось только победоносно размахивать флагом, а затем водрузить его на моей кровати.
— Давайте обсудим проект, — предложила Оливия, когда мы все уселись на свои места. Скэриэл отошёл к книжным полкам.
— Что именно ты ищешь? — спросил я у него.
— Не знаю, может, возьму «Финансиста» Драйзера. — Он вытянул книгу и пролистал её.
— Ты читаешь? — недоверчиво спросил Оливер. — Каких писателей предпочитаешь?
— Толстой, Достоевский, — не оборачиваясь, ответил Скэриэл, — Гюго.
— Значит, Дантон. Предлагаю выступить с его речью и обыграть казнь, — начал Леон. — Оливия, не хочешь мне помочь подготовить эскизы костюмов?
— Конечно, — улыбнулась Оливия в ответ. — Готье, сможешь сыграть Дантона?
— Я? Не знаю, — неловко проговорил я, смутившись тем, что Оливия предложила мне главную роль.
— Я сыграю палача. — Оливер поднял руку. — И могу сыграть Робеспьера.
— У вас французская революция? — У Скэриэла загорелись глаза.
— Знаешь что-нибудь об этом? — спросил Оливер.
— Обожаю Марсельезу. Очень вдохновляет. Готов только ради неё учить французский, — торопливо ответил Лоу.
— Читаешь классику, знаешь историю, — с сомнением в голосе проговорил Оливер, с интересом рассматривая Скэриэла. — Может, и в античной культуре разбираешься?
— Немного, — пожал плечами Скэриэл. — Мне нравится Македонская империя.
— И что же думаешь об индийских походах Александра? — не унимался Оливер, словно хотел подловить Лоу на лжи.
— Оливер, остынь, — проговорила Оливия.
— Я просто спросил. — Тот поднял руки на уровне груди, показывая, что ничего плохого не замышляет.
— Я думаю, что основной неудачей Александра Македонского было то, что он не знал природные и географические аспекты страны, да и индусы храбро бились. Одни слоны чего стоили. Это показывает, как неосведомлённость рушит все героические планы. Иногда нельзя лезть напролом, — отчеканил Скэриэл.
— Ты считаешь, что после покорения персов Александру жизненно необходимо было тащить всю армию в Индию? — понизил голос Оливер.
— Достаточно, — жёстко произнес я. Меня начинало раздражать то, с каким рвением Оливер пытался загнать Скэриэла в угол.
— Все нормально, Готи, — с улыбкой ответил мне Скэриэл (при упоминании моего имени близнецы Брум удивленно уставились на меня) и повернулся к Оливеру. — Он покорил персов, но индийская сатрапия входила в Персидскую державу. Ему нужно было укрепиться на индийских землях, как завоевателю Персии. Поэтому, конечно, он должен был идти с походом в Индию.
— Окей, — с улыбкой ответил Оливер, хотя секунду назад выглядел так, словно готов был прыгнуть на Лоу и растерзать его, — вопросов больше нет. Что там по Дантону?
Весь следующий час мы, наконец, полностью посвятили французскому революционеру. Скэриэл уселся на мою кровать и с увлечением читал Драйзера, но я знал, что он ловит каждое наше слово.
Вежливо отказавшись от предложения остаться на ужин, одноклассники начали собираться.
— Простите, но меня ждёт дядя, — виновато произнёс Леон.
— У нас сегодня семейный ужин с родителями, — в тон ему вторила Оливия.
Я проводил их до входной двери. За Кагером приехал новый водитель, на этот раз женщина-полукровка. Оливия помахала мне, и они с братом уселись в автомобиль. Я поднялся в свою комнату, когда машины покинули наш двор.
— Прости за Оливера, — начал было я. — Он не такой заносчивый, как это могло показаться.
— Да всё путём, не парься…
— Останешься сегодня?
— Нет. — Лоу приподнялся на кровати. — Я завтра утром уезжаю, нужно отметиться в школе.
— Ясно, — неловко добавил я.
— Хотел тебе кое-что дать. — Он протянул мне руку, зажимая что-то в кулаке, — ключ от моего дома.
— Зачем?
— Я с лёгкостью попадаю в твой дом. Теперь у тебя будет возможность приходить когда захочешь. И я уже предупредил Джерома и Эдварда. Вы можете собираться у меня и работать над своим проектом.
— Это как-то слишком, — тихо проговорил я, разглядывая ключ.
— Да брось. Так будет справедливо. Я давно хотел сделать тебе дубликат.
Мы играли в Resident of Evil, когда пришло смс от Оливии. Моё сердце забилось как бешеное. Я мысленно представил, как она приглашает меня на свидание (хотя это я должен сделать первый шаг), возможно, мы сходим с ней в картинную галерею, слышал, там сейчас интересная выставка. Или можно посетить музей современного искусства. На худой конец просто сходить в кино.
«Привет. Хотела извиниться за Оливера. Он не всегда такой придурок, и он не хотел обидеть Скэриэла. Оливер любит вступать в дискуссии, если ему нравится собеседник. Так что сегодняшняя их небольшая перепалка — это так Оливер показывает свою заинтересованность. Пожалуйста, не говори ему, что я тебе писала. Спасибо».