Выбрать главу

A Memorable Fancy

Once I saw a Devil in a flame of fire. who arose before an Angel that sat on a cloud. and the Devil utterd these words. The worship of God is. Honouring his gifts in other men each according to his genius. and loving the greatest men best, those who envy or calumniate great men hate God, for there is no other God. The Angel hearing this became almost blue but mastering himself he grew yellow, at last white pink smiling, and then Thou Idolater, is not God One? is not he visible in Jesus Christ? and has not Jesus Christ given his sanction to the law of ten commandments and are not all other men fools, sinners, The Devil answer'd; bray a fool in a morter with wheat. yet shall not his folly be beaten out of him: if Jesus Christ is the greatest man, you ought to love him in the greatest degree; now hear how he has given his sanction to the law of ten commandments: did he not mock at the sabbath, and so mock the sabbaths God? murder those who were murderd because of him? turn away the law from the woman taken in adultery? steal the labor of others to support him? bear false witness when he omitted making a defence before Pilate? covet when he pray'd for his disciples, and when he bid them shake off the dust of their feet against such as refused to lodge them? I tell you, no virtue can exist without breaking these ten commandments: Jesus was all virtue, and acted from impulse: not from rules. When he had so spoken: I beheld the Angel who stretched out his arms embracing the flame of fire he was consumed and arose as Elijah.

Note. This Angel, who is now become a Devil, is my particular friend: we often read the Bible together in its infernal or diabolical sense which the world shall have if they behave well I have also: The Bible of Helclass="underline" which the world shall have whether they will or no.

One Law for the Lion Ox is Oppression

A Song of Liberty

1. The Eternal Female groand! it was heard over all the Earth: 2. Albions coast is sick silent; the American meadows faint! 3 Shadows of Prophecy shiver along by the lakes and the rivers and mutter across the ocean! France rend down thy dungeon; 4. Golden Spain burst the barriers of old Rome; 5. Cast thy keys O Rome into the deep down falling, even to eternity down falling, 6. And weep! 7. In her trembling hands she took the new, born terror howling; 8. On those infinite mountains of light now barr'd out by the atlantic sea, the new born fire stood before the starry king! 9. Flag'd with grey brow'd snows and thunderous visages the jealous wings wav'd over the deep. 10. The speary hand burned aloft, unbuckled was the shield, forth went the hand of jealousy among the flaming hair, and hurl'd the new born wonder thro' the starry night. 11. The fire, the fire, is falling! 12. Look up! look up! O citizen of London. enlarge thy countenance; O Jew, leave counting gold! return to thy oil and wine; O African! black African! (go. winged thought widen his 13. The fiery limbs, the flaming hair,shot like the sinking sun into the western sea. 14. Wak'd from his eternal sleep, the hoary, element roaring fled 15. Down rushd beating his wings in vain the jealous king: his grey brow'd councellors, thunderous warriors, curl'd veterans, among helms, and shields, and chariots horses, elephants: banners, castles, slings and rocks, 16. Falling, rushing, ruining! buried in the ruins, on Urthona's 17. All night beneath the ruins, then their sullen flames faded emerge round the gloomy king, 18. With thunder and fire: leading his starry hosts thro' the waste he promulgates his ten commands, glancing his beamy eyelids over the deep in dark dismay, 19. Where the son of fire in his eastern cloud, while the morning plumes her golden breast, 20. Spurning the clouds written with curses, stamps the stony law to dust, loosing the eternal horses from the dens of night,

Empire is no more! and now the lion wolf shall cease.

Chorus

Let the Priests of the Raven of dawn, no longer in deadly black, with hoarse note curse the sons of joy. Nor his accepted brethren whom, tyrant, he calls free; lay the bound or build the roof. Nor pale religious letchery call that virginity, that wishes but acts not! For every thing that lives is Holy

* КОММЕНТАРИИ *

БРАКОСОЧЕТАНИЕ НЕБА И АДА

Напомним, что книга создавалась в 1789-1790 гг. и отражает коренное изменение философских взглядов Блейка от условно называемых "христианскими" (представленных в ранних стихотворениях и "Песнях Невинности") к условно"натуралистическим" (доминирующим в "Песнях Опыта"). Блейк приходит к мысли, что Добро невозможно без Зла, ибо Добро (Порядок, Рассудок, Небо) пассивно, подчинительно, а Зло (Энергия, Воображение, Ад) - созидательно. Только взаимодействие обоих начал образует естественный порядок вещей, и одно немыслимо без другого.

С другой стороны, книга Блейка является своеобразной пародией на трактат Э.Сведенборга "Небо и Ад" (1758), в котором излагаются догматы "Новой церкви", и прежде всего "учение о соответствиях", четко разграничивающее материальное и духовное. На более раннем этапе Блейк находился под сильным вли- янием Сведенборга, однако теперь Сведенборг, утверждавший, что "Господь есть Порядок", становится символом косности и догматизма.

Предварение

Согласно принятому нами толкованию (лишь одному из возможных) "Предварение" описывает духовные переживания Блейка, которые привели к формированию "натуралистического мировоззрения", и в этом перекликается с более поздним стихотворением "Путем духовным" (см. ниже).

Ринтра - у Блейка бог гневной, бунтующей энергии, духовного протеста; "рычанием Ринтры" сопровождается всяческое движение и изменение.

"Праведник", идущий "опасным путем" (т.е. путем заблуждений) - это, по всей видимости, Блейк периода Невинности; в этот период Земля является "долиною смерти", но она начинает постепенно оживать с приходом новых, "натуралистических" взглядов, направленных на реальный мир. В оживающем мире изпод надгробий бьют ключи (живая вода), а кости "обрастают алой перстью", т. е. одеваются плотью (ср. "Созда Богъ человека, персть вземъ от земли" (Бытие, 2: 7)). Напомним, что Блейк, ранее считавший плотское существование "низшим", теперь начинает рассматривать плоть как священную субстанцию, неотделимую от души. "Злодеем" Блейк, по всей видимости, именует самого себя, намекая на свои новые "сатанинские" взгляды. Блейк-злодей изгоняет Блейка-праведника, то есть старое мировоззрение сменяется новым. Сатана ("аспид") теперь становится другом и "духовным соратником" Блейка и потому пребывает в смиреньи, а свои былые взгляды и представления Блейк теперь считает "гласом вопиющего в пустыне".

И как явлено новое небо...

Новое небо - ср.: Откровение, 21: 1: "И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет". "Явлением нового неба" Сведенборг называл основание "Новой церкви".

Тому уже тридцать три года... - в своих трактатах Сведенборг предрекал пришествие Мессии в 1757 году. Эти год рождения Блейка и год основания "Новой церкви". Когда писалось "Бракосочетание Неба и Ада", поэту было тридцать три года.

Сведенборг сидит, аки ангел у гроба... - ср.: "...Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем" (Матфей, 28: 2). Блейк намекает на учение Сведенборга о том, что после смерти люди, жившие на земле достойно, становятся ангелами.

...аки в холстине - в трактате "Небо и Ад" Сведенборг подробно описывает одежду, в которую облачены ангелы.

Едом - страна старшего из сыновей Исаака, Исава (Едома), лишенного первородства Иаковом; в Библии - символ язычества и врагов Божиих.

Книга пророка Исаии, гл.ХХХ1У, XXXV - так называемый "малый Апокалипсис". В этих главах гово- рится об отмщении Богом Едому и о последующем новом расцвете земли (т.е. возвращении Адама в Едем).

Глас Диавола

Следует напомнить, что в "Бракосочетании..." Диавол есть сила, враждебная Богу, но не человеку: он воплощает в себе творческую Энергию энергию неповиновения; Блейк развивает богоборческую традицию, заложенную в английской литературе Дж.Мильтоном. Именно в уста Диавола Блейк вкладывает слова истины, постулаты "Библии Ада", которые изложены предельно ясно и вряд ли требуют разъяснения.