Выбрать главу

Хор

Народ французский прав. Он мщеньем вдохновлен. Да здравствует страна, свобода и закон!
   И в городах и на просторе    Народа слышен дружный хор,    И вторит песням эхо гор,    Их повторяют реки, море.    Свобода, Родина и Мир —    Вот имена идей прекрасных.    Вошла Европа в общий клир,    И род людской поет согласно:

Хор

Народ французский прав. Он мщеньем вдохновлен. Да здравствует страна, свобода и закон!
Перев. Вс. Рождественского
Гимн 9 термидора II года{417}

(27 июля 1794 г.)

Девятый термидор! О, день освобожденья! Очистишь землю ты, где не просохла кровь, Вторично Франции приносишь ты спасенье,     Свободу нам являешь вновь.
Ты искупил отцов мучения и раны! Венец последнего из наших королей, Который приняли, как власти знак, тираны,     Ты растоптал ногой своей.
Жрецы Республики, восславьте день Победы, Венчайтесь, девушки, гирляндой свежих роз, Почтите гимнами, отцы, супруги, деды,     День, осушивший реки слез!
Как некогда Олимп зрел грозное паденье Былых сынов земли, тиранов, стертых в прах, Так и во Франции Сенат пришел в смятенье,     Тираны ощутили страх.
Вотще, чтоб сохранить прямых насилий право, От солнечных лучей они таят позор. Французской кровью пьян их дерзкий род, их слава —     Глухая полночь и террор.
О, солнце, не страшись разоблачить их рвенье, Их звезд багровое сияние затми, За жертвами вослед они найдут отмщенье, —     Свой лик над тучей подыми!
Народ наш и Сенат власть принимают внове, Злодеев умыслы их голос отметет, И эшафот, где есть следы невинной крови,     По их велению падет.
Свобода! Опрокинь алтарь их злодеяний, Где беззаконие, зажав в руке клинок, Как некогда жрецы таврической Диане,     Кровавый пролило поток.
Вы, коих дружество оплакивать готово, Вы, жены, юноши, таланты, красота, На землю милую вы не придете снова,     В свои родимые места!
Но ваша, искренно нам дорогая, память Утешить может скорбь, что мы таим в сердцах, Украсит родина торжественно цветами     Невинности и чести прах.
Из глубины могил завещано отмщенье Тому, кто вас лишил дыхания весны, По справедливости, а не по раздраженью,     Вы будете отомщены.
Уж над Республикой заря встает иная… И почитая вас, и повинуясь вам, Все человечество, погибших вспоминая,     Воздвигнет милосердья храм.
Богиня светлая, родник законов смелый, Кого хотим мы чтить превыше всех свобод, Мать добродетелей, мать истины — Кибела,{418}     Ты человечества оплот.
Объедини в себе все споры без изъятья — Ведь ненависть — прямой для злодеяний путь, — Чтоб всепрощение явили люди-братья,     Припав к тебе на грудь.
И пальмовая ветвь и лавр, — награда чувства, — Украсят место битв, — и в благостной тени Олива примет все прекрасные искусства,     Нам обещая светлый день.
Катился грозный гром над нашей головою, Утесы острые сулили гибель нам, Но если смерть близка, — мы все готовы к бою.     Свобода разверзает храм!
Перев. Вс. Рождественского
Гимн Жан-Жаку Руссо{419}

19 вандемьера IV года Республики (11 октября 1795 г.)

Старики и матери

Ты, друг Эмиля и свободы, Чья Софья в памяти жива, Ты, для униженной природы Сыскавший новые права, Будь другом юношам и девам, Им нравы чистые внуши, Любовь к законам сделай севом Для добродетельной души!