К у п и д о н. Нету доктора…
И в а н (больше себе, чем кому-то). Есть… Есть доктор.
З а н а в е с.
Е. Феличев
Я ТЕБЯ НЕ ОТДАМ, ЛЮБИМЫЙ…
Драма в двух частях, двенадцати эпизодах
Н а д я К а л е б о ш и н а.
Л е о н и д Р у ч ь е в.
С е р б о в а А н н а Г е о р г и е в н а.
М а л о з е м о в.
А д а м о в А р т е м и й Н и к о л а е в и ч.
К р у т о в А н д р е й С т е п а н о в и ч.
Я к о р е в а.
Ш е в л я к о в В а с и л и й С е р г е е в и ч.
П а в л и к Б о г а т ы р е в.
Х р а б р е ц о в.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Заводоуправление. Отдел главного механика завода. В окна светит добрый июньский день.
Обстановка комнаты: чертежные столы, стулья, шкафы, телефон. Две двери: справа — входная, в глубине — дверь с табличкой: «Главный механик А. Н. Адамов».
Работают за своими столами конструкторы отдела М а л о з е м о в, Р у ч ь е в и А н н а Г е о р г и е в н а. Для них привычно, не отрываясь от занятий, перебрасываться фразами, острить, напевать.
Л е о н и д (чертит, напевая тихонько).
А н н а Г е о р г и е в н а. Очень жалобно. Просто за сердце хватает.
Л е о н и д. Да? Вот я и говорю… (Напевает.)
М а л о з е м о в. Между прочим, судя по некоторым данным, сегодня у нас суббота. Н-да-с!
Л е о н и д. Действительно, суббота! Смотрите-ка, узнал, товарищ, проник в тайну бытия! Как он только сумел это сделать, не понимаю?
А н н а Г е о р г и е в н а (включаясь в игру). Не знаю. Не представляю себе. Интуиция, очевидно.
Л е о н и д. Нечеловеческие способности у этого Малоземова! Сразу, с маху определить: «сегодня у нас суббота»… Колдун! Шаман! Фармацевт!
М а л о з е м о в. Внимание! Повторяю! Мы в преддверии выходного дня… Ваши планы на завтра, Анна Георгиевна?
А н н а Г е о р г и е в н а. Не думала еще, Игорек. Чем-нибудь займусь. Нечитаные журналы лежат, по хозяйству кое-что надо сделать…
М а л о з е м о в. Так, ясно… Потерянный для общества человек. Твои планы, Леня? Стоп, стоп, стоп… Тут есть зернышко! Неплохая штука! Помозгуем!
А н н а Г е о р г и е в н а. О чем вы, Игорь?
Л е о н и д. Тс-сс! Конструктора Малоземова осенила идея!
М а л о з е м о в (торопливо). Братцы, умоляю, не обращайтесь ко мне! Меня нет, я умер! (Энергично работает арифмометром.)
Л е о н и д (после паузы). Н-да, суббота, короткий день. Ах, скорее бы он уже кончился!
А н н а Г е о р г и е в н а. Устали?
Л е о н и д. Нетерпение! Жду! Ведь освобожусь пораньше не я один, еще кое-кто… А это значит, что мне будет уделено больше времени и больше… ну и так далее и так далее…
А н н а Г е о р г и е в н а (тихо). Насколько мне известно, вас в этом смысле как будто не очень обижают…
Л е о н и д. Не ропщу! Напротив! Но… «л’аппети виен ан манжан» — аппетит приходит во время еды… Не знаю, как у некоторых…
А н н а Г е о р г и е в н а (крайне смущенная). Ладно, довольно! Мы мешаем Игорю работать.
Л е о н и д. Ну вот еще… (Громко.) Игорь, мы тебе мешаем? Он и не слышит вовсе.
А н н а Г е о р г и е в н а. Все равно, займитесь делом. (Уткнулась в бумаги. Слышно торопливое щелкание малоземовского арифмометра.)
Л е о н и д (перелистав одну из своих папок, встает, кладет ее в шкаф; на обратном пути останавливается у стула Малоземова). Все крутишь? Крути, верти, Гаврила!.. Ну-ка, давай цифры, быстро!
М а л о з е м о в. Сто девяносто семь возвести в куб, результат споловинить, умножить на двадцать три.
Л е о н и д. Ясно. Один момент! (Производя в уме вычисления, бормочет.) Сто девяносто семь на сто девяносто семь — тридцать восемь тысяч восемьсот девять… На сто девяносто семь! Гм… гм… гм… Так: куб — семь миллионов шестьсот сорок пять тысяч триста семьдесят три. Половиним! Есть… Три миллиона восемьсот двадцать две тысячи шестьсот восемьдесят шесть и пять десятых… На двадцать три! (Закрыл глаза. Пауза. Громко.) Записывай! Одиннадцать миллионов четыреста шестьдесят восемь тысяч ноль пятьдесят девять и пять десятых!