Выбрать главу

В а л е р и й. Заработаю? На отстающем участке?

Р о г у л я. Говорю тебе, чудак-человек, что не обижу я вас. Вот начнем реконструкцию, вся формовка без металла закукарекает, а вам на блоки сколько потребуется металла, столько и дадим. Понимаешь? Будет вам и план, и сверх плана, и прогрессивные, и премиальные. Дошло?

В а л е р и й. А почему? Почему это блокам такая привилегия?

Р о г у л я. А потому, что есть на этот счет официальный приказ. Вот… от десятого сентября. Еле вырвал его у директора.

В а л е р и й. Да… Но на собрании выяснится, что там выгодное место, а не отстающий участок!..

Р о г у л я. А разве нельзя огласить приказ после собрания?

В а л е р и й. Вы предлагаете нашу бригаду на блоки. И нам весь металл. А другие ребята — те, которых с блоков снимут… Они что скажут о нас?

Р о г у л я. Ну, знаешь, Трегуб… Ты хочешь, чтобы и меду наесться из улья и чтобы ни одна пчела тебя не укусила…

Пауза.

Ты не горячись. Ты подумай. На это место какая угодно бригада бегом побежит! Копеечка — это, брат, сила. Ну?

В а л е р и й. Нет… Не знаю.

Р о г у л я (поднимается). Ладно. Завтра скажешь. Однако торопись, а то других буду искать. (Уже с порога.) И не залезай ты в долги. Это тебе мой отцовский совет.

Выходит. В а л е р и й  идет его провожать. Входит  В и к т о р и я.

В и к т о р и я (в сверхмодном платье, крутится перед трюмо). Что? Ушли? А какого ж я черта…

Входит  В а л е р и й.

Проводил? Что им надо было?

В а л е р и й. Чтобы я одну подлость сделал.

В и к т о р и я. Фи, как некрасиво. Ты отказался, конечно?

В а л е р и й. Нет, согласился. Из-за вас, между прочим.

В и к т о р и я. Вы слыхали что-нибудь подобное? Какое я имею отношение к вашим чугунным проблемам?

В а л е р и й. Я согласился только для того, чтобы отдать вам весь долг.

В и к т о р и я. А кто тебя заставляет? Не делай подлости и забудь об этом долге, я тебе прощаю его. (Кладет ему руки на плечи.) А ты пообещай своей Виктории, что больше не будешь капризничать. Обещаешь, мое солнышко?

В а л е р и й. Напоминаю еще раз: я вам не «солнышко», не «котик» и вообще никто. То, что я должен вам деньги, еще не дает вам права…

В и к т о р и я. Права? Разве и для любви требуется справка с круглой печатью?

В а л е р и й. Для какой… любви?

В и к т о р и я. Послушай… Мне надоело играть с тобой в святую наивность.

В а л е р и й. Я вас знать не хочу. Я отдам вам все деньги.

В и к т о р и я. Но перед тем как отдавать их, вспомни, за что именно я заплатила эти деньги… За какой документ?!.

В а л е р и й (бьет кулаком по столу). Э-эх, черт! (Выбегает.)

В и к т о р и я (спокойно). Шизофреник.

З а н а в е с.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

Фойе перед концертным залом. Вместо стены — колоннада. Между колоннами бархатные портьеры. Возле входа в зал  д е ж у р н а я. Из зала слышна симфоническая музыка. Входит  Я р е м ч у к.

Я р е м ч у к (дежурной). Скажите, Бескаравайный в зале?

Д е ж у р н а я. Тс-сс… (Слушает.) Чуть ли не первый явился. Видать, музыку любит.

Я р е м ч у к. А вы не заметили, не проходила в зал такая седая солидная женщина?

Д е ж у р н а я. Всех не заметишь. Теперь и солидные из седых сделались рыжими.

Из концертного зала быстро выходит очень взволнованная  С т е п а н и д а.

Я р е м ч у к. Степанида, я не успел тебя предупредить. Он сказал, придет сюда.

С т е п а н и д а. Он уже здесь. Он, кажется, узнал меня.

Я р е м ч у к. Куда же ты? Все равно рано или поздно придется вам встретиться.

С т е п а н и д а. Нет. Не хочу… Не могу…

Выходит. Сейчас же из концертного зала появляется  Б е с к а р а в а й н ы й. Он ищет кого-то глазами.

Б е с к а р а в а й н ы й (Яремчуку). Подожди, Пантелеймон. Добрый день… Ты не видел… Сейчас вышла одна женщина… Понимаешь, мне показалось…

Я р е м ч у к (подчеркнуто сухо). Я никого не видел.

Пауза.

Хорошо, что я вас встретил. Я хочу вас кое о чем спросить.

Б е с к а р а в а й н ы й. Так и будем с тобой на «вы»?