Выбрать главу

(Тишина.)

Таррабас: Дверь, Тарни, мы вошли в дверь!

Тарни: Да, это — Храм.

Таррабас: Уж точно мрачное место.

Тарни: Стол готов. Мы зажигаем эти факелы, и все.

Таррабас: Какому божеству посвящено это место?

Тарни: Когда-то говорили, что это храм Нила. Я не знаю, кому здесь поклоняются теперь.

Таррабас: Так Нил оставил это место?

Тарни: Говорят, что ему здесь больше не поклоняются.

Таррабас: И если бы я был святым Нилом, я тоже остался бы там (указывает) в лучах солнечного света.

(Он внезапно видит огромную искаженную колеблющимся светом тень Гарли.)

O-о-о!

Гарли: Арргх!

Тарни: А, это Гарли.

Таррабас: Я думал, что ты ужасный злобный бог.

(Гарли смеется. Он остается лежать на большом железном брусе.)

Тарни: Он ждет здесь Королеву.

Таррабас: Какая зловещая причина вынудила ее позвать Гарли?

Тарни: Я не знаю. Ты ждешь Королеву, Гарли?

(Гарли кивает.)

Таррабас: Я не стал бы не обедать здесь. Не с Королевой. (Гарли долго смеется.) Наша работа сделана. Пошли. Оставим это место.

(Таррабас и Тарни поднимаются по ступеням. Королева появляется на лестнице со своей служанкой, Аказарпсис. Служанка несет ее шлейф. Они входят в храм.)

Королева: Ах, все готово.

Аказарпсис: Нет, нет, прославленная госпожа. Ничего не готово. Ваше одеяние — мы должны закрепить его здесь (указывает на плечо), и затем — бант в ваших волосах.

(Она начинает тормошить Королеву.)

Королева: Аказарпсис, Аказарпсис, я не могу вынести того, что у меня есть враги.

Аказарпсис: Действительно, прославленная госпожа, это неправильно, что у вас есть враги. У такой нежной, такой стройной и живой, у такой прекрасной — у вас не должно быть противников.

Королева: Если бы боги могли это понять, они ничего подобного бы не допустили.

Аказарпсис: Я налила им темное вино, я предложила им жирную пищу, действительно, я часто предлагала им неприятные вещи. Я сказала: «Королева не должна иметь врагов; она слишком нежна, слишком справедлива». Но они не понимают.

Королева: Если бы они могли увидеть мои слезы, они никогда не позволили бы тяжким горестям обрушиться на одну маленькую женщину. Но они смотрят только на мужчин и их ужасные войны. Почему мужчины должны убивать друг друга и устраивать ужасные войны?

Аказарпсис: Я проклинаю ваших врагов, прославленная госпожа, больше, чем боги. Почему они должны беспокоить вас, такую праведную и такую ранимую? Вы захватили всего лишь ничтожную территорию. Насколько лучше потерять ничтожную территорию, чем проявить невоспитанность и жестокость.

Королева: O, не говори об этой территории. Я ничего не знаю об этих вещах. Говорят, что мои полководцы захватили ее. Откуда я могла узнать? O, почему они должны быть моими врагами?

Аказарпсис: Вы просто великолепны сегодня вечером, прославленная госпожа.

Королева: Я должна быть великолепна сегодня вечером.

Аказарпсис: В самом деле, вы просто великолепны.

Королева: Немного больше духов, Аказарпсис.

Аказарпсис: Я завяжу цветной бант чуть ровнее.

Королева: O они никогда не взглянут на него. Они не поймут, оранжевый он или синий. Я заплачу, если они на него не взглянут. Это прелестный бант.

Аказарпсис: Успокойтесь, госпожа! Они скоро будут здесь.

Королева: Я и впрямь думаю, что они уже очень близко, поскольку я вся дрожу.

Аказарпсис: Вы не должны дрожать, прославленная госпожа; вы не должны дрожать.

Королева: Это такие ужасные люди, Аказарпсис.

Аказарпсис: Но вы не должны дрожать, поскольку ваше одеяние теперь совершенно; а если вы вздрогнете, увы! Кто может сказать, как оно будет сидеть?

Королева: Это такие огромные, ужасные люди.

Аказарпсис: O, одежда, вспомните об одежде; вы не должны, вы не должны!

Королева: O я не могу это вынести. Я не могу это вынести. Здесь Радамандаспис, огромный, жестокий солдат, и ужасный Жрец Гора, и… и… O, я не могу видеть их, я не могу видеть их.

Аказарпсис: Госпожа, Вы пригласили их.