ДАВИД. Тебя это не касается.
МАРТИН. Что ты сказал?
ДАВИД. Что, плохо слышишь?
МАРТИН. Конечно. Ты разве не знал? Во время Второй мировой у меня в правом ухе лопнула барабанная перепонка. Я спрашиваю, ты куда?
ДАВИД. Где мама?
МАРТИН. Мама, мама, мама! Не ходи к ней, не надо беспокоить. Пусть отдохнет.
ДАВИД. А ты что здесь делаешь?
МАРТИН. Разве не видишь? Варю для нее кофе. Откуда только взялся такой бессовестный!
ДАВИД. Я с тобой не разговариваю.
МАРТИН. Нет уж, останься, изволь, я хочу поговорить с тобой!
ДАВИД. До чего ж мерзко видеть взрослого человека, который стоит на коленях и что-то выклянчивает.
МАРТИН. Что ты сказал?.. Останься, я хочу с тобой поговорить.
ДАВИД (по дороге в бильярдную). Заткнись, не то я тебе член отрежу и в бутылку вместо пробки воткну.
МАРТИН. Что? Хочешь в бильярд поиграть?
ДАВИД. Нет, не хочу. Иди наверх и пососи сиськи.
МАРТИН. Вот идиот.
ДАВИД в бильярдной. Берет кий, снимает покрывало, складывает из шаров треугольник, толкает их туда-сюда, протирает кий мелом, идет на кухню. МАРТИН ушел наверх; пока его нет, ДАВИД украдкой берет несколько сигарет и возвращается в бильярдную. Он изображает сценки из фильма «Отныне и вовек», одновременно исполняя по меньшей мере три роли: он вернулся в казарму, играет в бильярд, один человек спрашивает, почему он не хочет побоксировать.
Другие подначивают его, перемещают шары и т. п., мешают ему играть, подходя сзади. Он отходит и ставит кий в сторону, кто-то бьет его. Он выходит из образа Монтгомери Клифта, исчезая в дверях, и снова появляется в роли Берта Ланкастера. В руке у него бутылка пива, он с ледяным выражением лица приближается к своим врагам, с молниеносной скоростью бьет бутылкой по бильярдному столу, пиво брызжет в разные стороны, наступает на кого-то, приставляя разбитое горлышко к животу противника, толкает его и в конце концов крепко втыкает в стул, стоящий возле стены. Внезапно приходит в себя, в смятении озирается по сторонам, силы иссякли.
ДАВИД. Черт, разбилась. Зачем я это сделал? (Берет веник с совком, подметает осколки, уходит и выкидывает их, возвращается.) Все, хватит играть. Надо выигрывать. (Подходит к пивной кассе и зачерпывает горсть мелочи, кладет ее в музыкальный автомат, выбирает десяток шлягеров.) Здесь все равно одна дрянь. Ну почему не я решаю, какую музыку мы будем крутить? (Музыка: Фрэнк Синатра, «You Make Me Feel so Young»[4]. Кричит.) You make me feel so bad! You make me feel so old and sad[5]! Пойду наверх, сверну шеи голубям. На что им жизнь? (Захлопывает за собой дверь.)
ЭЛИН (на кухне). Не хлопай дверями. Поможешь мне с кроликами?
ДАВИД наливает себе стакан молока.
Мог бы хоть посуду помыть за собой. Скоро есть будем. Ты голоден? Это ты завел автомат? Постой… Если не будешь слушать, выключи. Что за транжирство! Тогда я сама это сделаю.
ДАВИД (передразнивает ЭЛИН, пока ее нет, достает из ящика ножи. Заходит в столовую). Не хлопай дверями. Мог бы хоть посуду помыть за собой. Скоро есть будем. Ты голоден? Это ты завел автомат? Постой! (Выходит и столовой. Громко говорит.) Посмотрим, что ты скажешь, когда они поволокут меня в газовую камеру.
ЭЛИН. Что?
ДАВИД. Что?
ЭЛИН. Хочу немного убраться.
ДАВИД. Хочу немного убраться.
ЭЛИН. Почему на тебе эта старая кофта?
ДАВИД. Почему на тебе эта старая кофта?
ЭЛИН. Как тебе та книга, что мы подарили? Ты ведь ее хотел? Давид…
ДАВИД. Как тебе та книга, что мы подарили? Ты ведь ее хотел? Давид…
ЭЛИН. Прекрати, пожалуйста.
ДАВИД. Прекрати, пожалуйста.
ЭЛИН. Давид, мальчик мой…
ДАВИД. Давид, мальчик мой…
ЭЛИН. Что с тобой?
ДАВИД. Что с тобой?
ЭЛИН. Ты можешь сказать?
ДАВИД. Ты можешь сказать?
ЭЛИН. Что я тебе сделала?
ДАВИД. Что я тебе сделала?
ЭЛИН. Ах так, ну ладно.
ДАВИД. Ах так, ну ладно.
ЭЛИН. Помоги мне, пожалуйста, накрыть на стол. Принеси тарелки.
ДАВИД. Помоги мне, пожалуйста, накрыть на стол. Принеси тарелки.