Выбрать главу
(Привязывает царя за руки к постели.)
Мой государь, Не гневайтесь, так всем удобней будет: Вам не придет охота обниматься, А я смогу не принимать в расчет Сопротивленье ваше. — Пробудитесь! Проснитесь же, проснитесь, государь! Проснитесь! — Да не мертв ли он уже? — Проснитесь, государь!
Царь
Кто здесь?
Эвадна
Как сладко Вы спали, государь!
Царь
Моя Эвадна, Ты снилась мне. Возляг со мной.
Эвадна
Пришла я, Хоть и не знала, буду ли желанной.
Царь
Эвадна, что за странная причуда? Зачем меня ты привязала? Впрочем, Забавен твой каприз, клянусь душой! Но поцелуй меня, любви царица. В постель, и пусть твоим я стану Марсом, И пусть взирает с завистью на нас Весь сонм бессмертных.[210]
Эвадна
Государь, постойте. Не в меру пылки вы, и вам лекарство, Которое вас охладит, я дам.
Царь
Зачем мне остывать? Ложись скорее И убедись сама, как я горяч.
Эвадна
Да, пышете вы жаром похотливым, И я пущу вам кровь.
(Выхватывает кинжал.)
Царь
Что? Кровь?
Эвадна
Да, кровь. Не шевелись, и если сладострастье, Твой демон злой, твой ум не угасило, Раскайся. Этой сталью возвращу я Мою тобой украденную честь. Затем что можешь искупить мой срам Ты только смертью.
Царь
Что с тобой, Эвадна?
Эвадна
Я не Эвадна. Не зови меня И женщиной: в моей груди нет сердца. Я тигр, я камень, чуждый состраданья. Не шевелись, иль ты умрешь немедля, Не смыв с себя раскаяньем грехи, Что их усугубит, и в ад пойдешь
(Чего, сгорая местью, я и хочу)
На муки, уготованные душам Столь черным и злодейским, как твоя.
Царь
Не может быть! Все это просто шутка. Ведь ты же так нежна, красива...
Эвадна
Нет! Я нечиста, как ты, и совершила Не меньше преступлений. Да, когда-то Была и я прекрасней и невинней, Чем молодая роза, но меня — Не шевелись! — растлил ты, червь нечистый. Была я добродетелей полна, Пока меня своей проклятой лестью
(Пусть ад тебя накажет за нее!)
От чести ты не отвратил. За это Убит ты будешь, царь.
Царь
Нет!
Эвадна
Да!
Царь
Нет-нет! Ты, в ком так много прелести, не можешь Быть столь жестокой.
Эвадна
Замолчи, и слушай, И шевели одним лишь языком, Взывая к милосердию бессмертных, Чьей молниею, пламенем небесным, Преступников разящим, я клянусь, Что будь твоя душа, как плоть, телесна, Я и ее убила бы! Так пусть Разит язык мой там, где сталь бессильна. Ты низкий негодяй, позор природы, Отравленное облако, откуда На легковерных беззащитных женщин Струится дождь заразный; ты тиран, Готовый ради похоти продать Народ свой и своих богов!
Царь
Эвадна, Красавица, опомнись: я твой царь.
Эвадна
Ты мой позор. Не шевелись — вокруг Нет никого, кто б мог твой крик услышать, И все твои надежды на спасенье — Лишь вздорная мечта. Готовься, грешник! Я начинаю мстить.
(Наносит ему удар кинжалом.)
Царь
Остановись! Кому я говорю?
Эвадна
Мой государь, Терпение! Мы не простимся быстро: Еще не раз кинжалом я успею Вас приласкать.
Царь
Какой злодей кровавый Тебя подбил меня зарезать?
Эвадна
Ты, Ты, изверг!
Царь
О!
Эвадна
Меня держал в почете Ты около себя и развращал, И развращать не перестал, женив На мне вельможу молодого.
Царь
Сжалься!
Эвадна
Нет, пусть я даже в ад пойду за это! На, получай за мужа моего!
(Наносит царю удары.)
За доблестного брата! И за ту, Кто горше всех оскорблена тобою!
Царь
Ох, умираю!
(Умирает.)
Эвадна
Пусть твои грехи Умрут с тобою. Я тебя прощаю.
(Уходит.)
Входят два спальника.
Первый спальник

Ну вот, она ушла. Поторапливайся, не то царь рассердится — он ждет нас.

вернуться

210

Но поцелуй меня, любви царица... и пусть взирает с завистью на нас весь сонм бессмертных. — Царь намекает на рассказанную у Овидия историю о том, как бог — кузнец Вулкан, супруг Венеры, узнав, что Венера изменяет ему с богом войны Марсом, подстерег Венеру и Марса в час свидания, опутал их тонкой сетью и созвал всех богов Олимпа взглянуть на любовников, которые так запутались в сетях, что не могли даже разжать объятий.