Выбрать главу
Ну, ребята, Наш Валентин ничуть не изменился.
Лавгуд
Стыдись, племянник!
Валентин
Я хотел сказать, Что от поместья он сдурел, иначе Он мне б не завещал такой напасти. Как у меня болела голова, Пока я с рук не сбыл именье это! Вам, дядя, говорить со мной угодно? Пусть арендаторы уйдут сначала — Они влияют хуже на меня, Чем на огонь вода.
Ланс
Уйти мы можем, Но вновь придем: упрямство в нас баранье, И вы поместье сохраните.
Валентин
Врешь!
Ланс
Нет, сами врете, сэр! Пока прощайте.
Ланс и арендаторы уходят.
Валентин
Как вежлив! Сразу видно — мой слуга. — В чем дело, дядюшка?
Лавгуд
В твоем поместье.
Валентин
Его уж, к счастью, нет. О нем забудьте. Внял бог моим молитвам! Я богатства — Верней, земель немногих и домов, Каких я не спустил, — страшусь сильнее, Чем по воскресным дням больной боится Себя вверять носильщикам хмельным. С меня довольно и caveat emptor,[298] Пусть дураки потеют!
Лавгуд
Добровольно Себя на нищету обречь — безумье!
Валентин
Ну, значит, я безумец и намерен Им оставаться впредь. Понятно вам? Живу так хорошо я, так спокойно, Так безмятежно, как прямой наследник. О титулах не думаю...
Лавгуд
О средствах...
Валентин
Дадут мне средства добрые друзья. Мой плуг — мой ум, мое семейство — город, Мой дом — таверна. Я нужды не знаю, И это каждый может подтвердить. Я по душе всем истым светским людям; Все кошельки, источники веселья И смеха, — арендаторы мои; Мне по плечу наряд с плеча любого; Любая дверь открыта предо мной. А коль охота мне побыть на людях — Карета наготове. Я оделся И поскакал. На что же мне поместье?
Лавгуд
Допустим даже, эти средства честны. Надолго ль хватит их?
Валентин
Они надежней И долговечней вашего камзола. Не с вас ли брать пример мне? Да, сейчас Я беден и — что хуже — побираюсь И стал — что вовсе плохо — приживалом. Но ум ваш узок, нет в нем широты, И ваши мысли схожи с батраками, Что день-деньской потеют за гроши. Нет, сэр, мой путь и тот гораздо чище. Не скотники знакомые мои. Никто из них не делает различья Меж нуждами своими и моими, И так со мною обходиться их Лишь доброта и щедрость заставляют, Хотя взамен даю и я немало.
Лавгуд
Что ж ты им можешь дать?
Валентин
Свои познанья, Которые, поверьте, стоят денег, Начитанность, веселость, светскость, ум, Способность повлиять на человека — Расшевелить флегматика-ледышку, К молчанью приохотить болтуна, Неряху научить беречь одежду, А увальня — носить ее изящно. Ужели мало этого вам, дядя? Учу я также следовать природе, Мужчиною быть в дружбе, всем делиться И не считаться тем, что дал ты сам И что тебе взамен дают другие; Тогда как человек, подобно вам, Жующий жвачку осторожных мыслей, Находит в них лишь повод для унынья.
Входят двое слуг. Один несет плащ и шляпу, другой — кошелек.
Первый слуга
Мой господин прислал вам плащ и шляпу И пожеланье всяких благ.
Валентин
(протягивая слуге монету)
Держи И кланяйся ему, а эти вещи Снеси ко мне.
Первый слуга
Сейчас.
(Уходит.)
Валентин
Мне об одежде Не нужно думать, дядя.
Второй слуга
Сэр, вот деньги.
Валентин
Отлично.
(Дает ему монету.)
На, пропей и передай Хозяину привет.
Второй слуга уходит.
Видали, дядя? Просил я денег?
Лавгуд
Ты их заработал.
Валентин
Так почему мой образ жизни хуже Возни с убогим родовым поместьем? Ужель честнее торговать пшеницей, От коей нос воротят даже крысы, Иль на фунты сбывать трухлявый лес. Идущий унциями на куренья? Иль неизвестно мне, каким зерном, Какой травой вы кормите скотину, Чтоб мясников надуть? Иль я не знаю, Что съели ваши пастбища и овцы[299] Намного больше пастухов веселых, Чем есть их в Андалузии[300] сейчас? Нет, с вами поменялся б я судьбою Лишь при условье, что сперва продам Поместье ваше и, коль то возможно, Ваш скот на рынке в Рамни,[301] Вам понятно?
вернуться

298

Caveat emptor (латин.) — берегись, покупатель.

вернуться

299

...съели ваши пастбища и овцы... — Намек на происходившие в Англии XVI-XVII вв. так называемые "огораживания", которые стали для английского народа подлинным бедствием. Помещики, занимавшиеся разведением овец, ради увеличения пастбищ захватывали общинные земли, оставляя тысячи крестьян без крова. По этому поводу Т. Мор в "Утопии" заметил, что в Англии "овцы съели людей".

вернуться

300

Андалузия — скотоводческая область в южной Испании.

вернуться

301

Рамни — город в графстве Кент (Англия), окруженный зал и иными лугами, удобными для пастбищ. Скот в Рамни славился тучностью.