Томас
Вы правы, сэр.
Себастьян
Прошу, наденьте шляпу,
Томас
Я повинуюсь. Но прошу вас деньги
Взять в рост для моего успокоенья,
Чтоб мог существовать я на проценты,
Как бедный джентльмен.
Себастьян
Ну что ж, возьму,
Но их себе присвою. Вам понятно,
Воспитанный, галантный кавалер?
Ростовщикам я денег не даю,
А трачу их на собственные нужды
И впредь намерен тратить.
Томас
Ваша воля.
Входят Доротея и четыре служанки.
Себастьян
Теперь о главном, мсье. Извольте слушать.
Оставить я хочу свое богатство
Тому, кто унаследовать сумеет
Не только мой достаток, но и нрав.
Вам это не подходит — значит, больше
Вы мне не сын. А я с натуги лопну,
Но смастерю наследника другого.
Томас
Жену вы меж служанок изберете?
Себастьян
Да, сэр, меж них, в кругу своем домашнем.
Я знаю этих девок работящих —
Услужливы они, неприхотливы:
Три фартинга, похлебка пожирнее
Да пиво — вот цена их красоте.
К тому ж мне не краса — здоровье нужно.
(Служанкам.)
В шеренгу стройся! — Милый мистер Томас,
Со мною долго жили вы, а значит,
И баловались кое с кем из них,
За что я вас отнюдь не осуждаю.
Так вот скажите, с кем из них вы спали,
Чтоб нам не перепутать родословных.
Не бойтесь, говорите откровенно —
Вот с этою вы согрешили?
Томас
Да.
Себастьян
(служанке)
Стань в сторону. — А с этой как?
Томас
Замечу,
Что "как" — вопрос нескромный.
Доротея
(в сторону)
Ну, дела!
Себастьян
Стань в сторону и ты. — Продолжим, Томас.
Томас
Не скрою: я всех четырех испортил.
Себастьян
Всех? Многовато.
Доротея
(в сторону)
А ведь сам в восторге,
Хоть хвастаться грешно развратом.
Себастьян
Всех?
Томас
Не сомневайтесь.
Себастьян
Вижу я, что все же
Ты кровь моя.
(Служанкам.)
Марш по своим местам.
Служанки уходят.
Себастьян
Что скажешь ты о Льюс, соседской дочке?
Не молода ль?.. Перед твоим отъездом
Ей было лет двенадцать.
Томас
А она
Считала, что пятнадцать.
Себастьян
Вот отрезал!..
В дальнейшем, чтобы время зря не тратить —
Ведь я тебя спрошу еще о многих, —
Не отвечай, а палец поднимай,
Коль в цель я попаду. Что ты мне скажешь
Насчет Валерии, чей муж хворает?
Два пальца? И крест-накрест? Почему?
Томас
Муж дамы выздоровел.
Себастьян
Вот так штука!
Продолжим. Есть, к примеру, пять сестер
В Сент-Олбени...[373] Как! Всех без исключенья?
Вот это мальчик! Плоть и кровь моя!
Доротея
(в сторону)
Чудовище!
Томас
Сэр, вы меня простите?
Себастьян
За что тебя прощать? К чертям прощенье!
На этом я с женитьбою покончил,
Чтоб рогачом не сделал ты меня.
(В сторону.)
Нет, не совсем еще пропал мальчишка. —
Таким и дальше будь отцу на радость.
Держи, вот двадцать фунтов.
(В сторону.)
Если только
В нем тлеет искра, можно вздуть огонь. —
Садись со мной за стол, когда захочешь.
(Уходит.)
Доротея
Зачем ты лжешь так глупо, так бесстыдно?
Томас
Ты ждешь, чтоб я башку тебе пробил?
Молчи, иль я твою собачку вздерну,
Прикончу попугая и пропью
Приданое твое.
Доротея
Дикарь! Невежа!
Томас
Помалкивай!
Доротея
Дай бог, чтобы мужчины
Тебя разок избили смертным боем
За жен и дочерей своих.
Томас
Да разве
Их жен и дочерей обидеть можно?
Доротея
Дивлюсь тебе!
Томас
Молиться на меня
Ты скоро будешь.
Доротея
Ты поладил с Мери?
Томас
Еще полажу — и быстрей, чем стану
На сутки старше, хоть она лукава,
Как черт.